新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

求婚场所TOP10 你喜欢哪一种?

2016-10-19 14:04

来源:镜报

作者:

  Traditional marriage proposals could soon be consigned to the history books – with almost half of them now happening at home in front of the TV.

  传统的求婚方式可能很快就会成为历史,因为现在几乎一半的求婚都发生在家里的电视机前。

  A study of newlyweds has found modern men are ditching age-old traditional proposal custom in favor of a more lacklustre approach.

  一项针对新婚夫妇的研究指出,现代男性已逐渐抛弃了流传已久的传统求婚风俗,他们更倾向于选择单调的方式求婚。

  The study found only a third of men now go down on one knee to pop the question as their fathers and grandfathers’ generations would have done.

  研究指出,如今只有1/3的男性会像他们的父辈、祖辈那样,单膝跪地求婚。

  Even the idea of picking a romantic location to propose has fallen by the wayside, with the typical ‘Will you marry me?’ now most likely to take place at home.

  甚至是选择一个浪漫场所求婚的想法都被丢在一旁。如今,男性更有可能在家里提出那个象征性的问题“你愿意嫁给我吗?”

  Only six percent bothered to take their partner abroad on holiday – but the same number of men proposed in the local pub – and 5.5% popped the question in the car.

  只有6%的男性会花心思带自己的伴侣出国度假,然而也有6%的男性会在当地酒吧向自己的另一半求婚,还有5.5%的男性在车里求婚。

  Almost a third of women 29% now end up choosing their own ring, rather than letting their partner decide.

  如今几乎有三分之一的女性(29%)最后得自己选戒指,而不是由另一半决定。

  Lorna Haddon, who commissioned the study of 1,500 newlyweds, commented: "Busy lives and hectic schedules mean we have fewer hours in the day for romance – however our study shows women do still want the ‘perfect proposal’ – and it's not only picking the perfect engagement ring that counts.”

  洛娜·哈登委托相关人员对1500对新婚夫妇进行了这次调查,她解释道:“忙碌的生活、紧张的安排意味着,在一天中,我们只能用更少的时间去做浪漫的事情,但是,我们的研究指出,女性依然想要‘完美的求婚’,对她们来说,重要的事情并不仅仅是挑选那枚理想中的订婚戒指。”

  “The location, atmosphere and little details that mean a lot to them really make a proposal truly special, and as it’s a once in a lifetime occasion it’s well worth making the effort."

  “场所、气氛以及对她们来说意义重大的微小细节确实会让一场求婚变得非常特别,而且求婚是一生仅有一次的场合,值得我们为此努力一把。”

  Top 10 modern proposal destinations

  10大现代求婚场所

  1. At home – 49%

  1、家里—49%

  2. On a day out – 7%

  2、外出的一天中—7%

  3. On holiday abroad – 6%

  3、国外度假的时候—6%

  4. The local pub – 6%

  4、当地酒吧—6%

  5. On holiday in the UK – 5%

  5、在英国度假的时候—5%

  6. In the car – 5.5%

  6、在车里—5.5%

  7. At a restaurant – 4.5%

  7、在餐厅里—4.5%

  8. In the garden – 2%

  8、在花园里—2%

  9. On the beach – 2%

  9、在海滩上—2%

  10. In a Hotel – 1%

  10、在酒店里—1%

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词