新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

520新虐狗利器:情侣拥抱连帽衫随时随地秀恩爱

2016-05-16 11:31

来源:MIRROR

作者:

520新虐狗利器:情侣拥抱连帽衫随时随地秀恩爱

  The world's first hugging hoodies have been launched - and they're promising to bring wearers closer together.

  世界上第一款可以拥抱的连帽衫已经发布了,穿这款衣服一定可以拉进彼此间的距离。

  The unusual invention, which is aimed at couples, brings together hugs and hoodies in a whole new way, as there are hidden pocket panels fitted in the back.

  这项独一无二的发明面向情侣,衣服背面有暗袋,以这样一种全新的方式把拥抱和帽衫两相结合。

  It means that whether you're on the ski slopes with your loved one or just walking down the street, you can slip your hands inside the panelled back of their jumper.

  这意味着无论你和爱侣在滑雪斜坡上也好,还是一起逛街,你都可以悄悄把手滑进外套背后附加的口袋里。

  Clothing brand Chukcha launched a Kickstarter to raise cash for the garment, and raised £9,500, hitting their cash goal after just three days.

  服装品牌Chukcha发起了Kickstarter网站为这款服饰筹集资金,仅仅三天就筹款9500英镑,达到了预期现金目标。

520新虐狗利器:情侣拥抱连帽衫随时随地秀恩爱

  "That's the main concept of Together Wear. It gives you the ability to share warmth with your sweetheart and feel like two parts of a whole one."

  “这是`穿在一起’的主概念”,让你可以和心上人一起取暖,给你两人合二为一的感觉。”

  Anyone who wishes to get closer while clothed only has to wait until July to snap up their cosy top.

  但凡想要不宽衣就亲近的只要等到七月份就可以先睹为快了。

  Artem Glebov, the founder of Chukcha said: "Being in love, I realised how important it can be just hugging with my sweet. There's no word on what singletons can do with the extra pocket space.

  Chukcha品牌创始人阿提姆·格勒博夫说,“恋爱让我意识到可以和心爱的人拥抱是有多重要。”多余的口袋空间对单身人士有没有用目前尚无说法。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词