新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

外媒:新生熊猫宝宝首次亮相 睡姿超萌

2015-08-26 13:46

来源:网络

作者:

  Ten giant panda cubs were born this year at the Ya'an Bifengxia Giant Panda Breeding and Research Center in China's Sichuan province.

  今年,十只大熊猫幼仔在中国保护大熊猫研究中心四川雅安碧峰峡基地诞生了。

  Last Friday (21 August, 2015), those babies,ranging from 1 week to 2 months old, were introduced to the public for the very first time, according to the People's Daily Online.

  人民日报在线报导,上周五,也就是8月21日,这些小家伙们第一次公开亮相。它们之中最小的才一周,最大的也就两个月。

  Three of the pandas were placed in baskets and positioned in front of a window, where eager passersby were able to catch a glimpse.

  其中三只大熊猫被分别放在篮子里,迫不及待要见它们的游客能隔窗观看。

  Giant pandas are endangered, with only 1,864 living in the wild, according to the World Wildlife Fund. But there is hope for the species. Mei Xiang, a famous giant panda at the National Zoo in Washington, gave birth to two beautiful panda cubs over the weekend to plenty of fanfare.

  据世界野生动物基金会的统计,大熊猫正濒临灭绝,野生大熊猫仅1864只。但这一物种还有存活下来的一线生机。在华盛顿国家动物园的明星熊猫美香上周末产下了两只漂亮的熊猫幼崽,引发人们的热议。

  

  排排躺睡觉觉:好羡慕工作人员嗷嗷嗷嗷嗷我们也要抱!

  

  吃得饱睡得香:梦里有竹子吃还是有咖啡喝呢?(响起福山润的画外音……注:见《白熊咖啡厅》)

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词