新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

生活能手必知:打包行囊好又轻,旅行更放心

2015-05-05 16:35

来源:沪江

作者:

  You had everyintention of packing well and light, and at some point in the process. But the voice set in.“What if I spill red wine all over my one nice dress and I have nothing else to wear to the Russian ballet?”Add another dress.“What if the weather turns unseasonably cold and it snows when I have my walking tour?” Boots, hat, gloves. That little “What-If” voice can do some serious damage to well-thought-out packing lists. So what’s my advice for those suffering from the “What-If” packing affliction? Read on, and calm that inner worried mother who isfrantic at the possibility of you leaving home with wet hair.

  打包行李准备出门时,你肯定想把箱子整理的又好又轻。但是总会冒出这样的声音:“万一我在俄罗斯舞会上出现红酒洒到裙子上的情况,而我又没裙子换该怎么办?”(于是你又加带了一条裙子);“万一我在散步的时候气温骤降怎么办?”(于是你又加带了靴子、帽子、手套)。而正是这些所谓的“万一”让你想要把行李打包得又好又轻的计划泡汤了。那么对于如何应对这种令人痛苦的“万一”,我又有什么建议呢?读下去,让我帮你减轻这种疯狂的妈妈式担忧,让你不再焦头烂额的出门吧。

  1. Remind yourself that people live where you’re going. Unless you’re traveling to theArctic or the middle of the jungle, you’ll most likely be able to get what you’re missing, or something similar, on arrival.

  提醒自己你要去的地方是有人住的,所以用不着过于担心。除非你要去的地方是北极或者丛林深处,那么你需要考虑周全要带些什么东西,以备不时之需。

  2. Know that re-wearing an outfit is not the end of the world.Granted you have clean undies of course! Just hand-wash as you go.

  要知道旅行在外一件外套多穿几天并没有什么大不了的,只要确保内衣是干净的就足够了。所以,做个“空手掌柜”出门吧。

  3. Look at plausibility before adding extra items to your luggage.How likely is it that the weather will drop to unseasonably cold temperatures in the middle of May at your destination? Do some research in advance.How often do you tend to drink red wine while on holiday? Are you really going to spill it all over you if you tend to favor gin and tonicsinstead?Is lounging with a book actually your preferred method of relaxation, or do you tend to forgo the book? Chances are if you’re not a reader in normal life, you might not be so much on holiday either.

  在将东西放入行李箱之前,想想它的合理性。你要去的地方五月中旬的温度大约是什么样子的?有多大的可能性会遇到气温会骤然下降到无法忍受?可以咨询下别人的意见,你在旅行途中喝自带红酒的概率有多大?再有,如果你喜欢金汤力酒,难道就一定非要在旅途中也灌很多吗?你认为读书真的是最好的消遣方式吗?或者其实你即使带了书也只会将其弃置在一旁?实际上如果你本来平时就不怎么喜欢读书,那在旅行中读书的可能性也几乎为零。

  4. Go back to the beginning. Check blogs and websites to reaffirm your previously decided packing-list.

  重新确认。看看博客和网站,对照你之前的打包清单,再次确认是否是有必要带上那些东西。

  5. Point out contingency plans.Smart packing is really knowing how to make the most of what you have. For example, if it does happen to get unseasonably cold on your trip, do you have a handful of layerable items that you can wear all at once to provide the proper warmth for a short time? Do you have a pashmina or scarf that can be wrapped around your head in place of a hat?

  制定突发情况应对计划。聪明的旅行者知道如何最大限度利用自己携带的东西。比如,气温骤降时,你是否有备一件薄衫临时保暖?你是否有备一条可代替帽子的披肩或者围巾?

  6. Ask yourself, “Will my trip be ruined if I don’t have this, that or this?”And when you verify that is not the case, you can bypass the last-minute toss-ins and keep your luggage light light light!

  问问自己,“如果我不带某件物品,我的旅行就会被毁了吗?”如果并非如此,那你完全可以在打包好之前将其统统扔出行李箱,确保你的行李轻便、轻便、更轻便!

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词