新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

双语:西餐里哪些食物两两相克?

2019-09-16 10:18

来源:新东方英语

作者:

  中国饮食文化源远流长,其中民间有不少关于食物“相克”的传说,流行较广的有螃蟹不能与柿子同吃,花生不能与黄瓜同吃,大葱不能与蜂蜜同吃,红薯不能与香蕉同吃,绿豆不能与狗肉同吃,松花蛋不能与糖同吃等,否则会引起中毒,甚至死亡。对于各种食物“相克”的传说,由来已久。

  小编很好奇欧美国家是否也有食物相克的说法,于是觅得英文一篇,与你一起读一读。

  1. Fruits with food饭后水果要不得?

  Lots of people finish their meal by having a piece of fruit. The problem here is that normally fruit is easily digested but if taken on top of a hefty meal of pasta and meat, then it will stay far too long in the digestive tract. It will ferment and cause some damage to your intestines(肠). That is why fruit is much better as a healthy snack between meals.

  “Eat melon alone, or leave it alone, or your stomach will moan.”- Dr. Mercola, nutrition expert

  The experts say that ham and melon would be digestive suicide but try telling that to Italians who adore that combination!

  2. Alcohol and food吃饭时饮酒伤脾胃?

  Drinking a bottle or two of wine with your meal can wreck your digestive system. This sort of heavy drinking can lead to stomach ulcers(溃疡) and damage to thepancreas(胰腺), among other things. It also makes it really difficult for the body to absorb all the nutrients. So, a glass of wine is OK with a meal but when you are opening a second bottle, then you might want to think again.

  3. Protein and starchy food蛋白质和淀粉类食物相克?

  Protein(蛋白质) needs a lot of the stomach acids(胃酸) to be completely absorbed. If you start by eating bread and pasta and then move on to meat, the the whole operation is slowed down. Green vegetables such as spinach, kale, and other non-starchy veggies go well with protein. That is why munching(大声咀嚼) on bread before a steak is not a great idea. Meat and potatoes and even a turkey sandwich are not brilliant combinations either.

  4. Yogurt and fruit

  酸奶和水果也相克

  According to Ayurveda dieting principles, mixing sour fruits with yogurt can disturb digestion and also nasal congestion, coughs and allergies. You can sweeten the sour fruit by adding a teaspoon of honey and also add in some raisins if you cannot go without yogurt. Why not watch the video where Dr. John Douillard explains some of the principles of Ayurveda dieting.

  5. Tuna and mayonnaise

  金枪鱼和蛋黄酱在一起太腻?

  If you read Donna Gates’ book, The Body Ecology Diet, she warns against combining fatty foods with protein. The reason is that fats require bile(胆汁) salts from the gall bladder(胆囊) to be broken down. When protein, such as tuna is added, the digestive system is under greater stress.

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词