新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

吃货福音:15种瘦身水果 再也不用担心长胖了!

2015-07-01 09:39

来源:沪江

作者:

  Contrary to popular opinion, not all fruit is created equal.

  与大众舆论相左,并非所有的水果都是一样的功效。

  While some fruits, when eaten in excess, contain high levels of natural sugar, there are others which, when consumed in the right amounts, can aid weight loss.

  有些水果不要吃过量,因水果含有高浓度的天然糖;而另一些水果,在摄取适量的情况下有助于减肥。

  Papaya, for instance, contains an enzyme called papain which promotes the faster transit of food through the gut, helping to shed the pounds.

  例如,木瓜含有一种酶(木瓜蛋白酶),加快食物在肠道的消化速度帮助减肥。

  An infographic designed by Fitness Republic reveals the 15 fruits which are beneficial for weight loss.

  健身中心设计了这个信息图,图文并茂地展示了15种有利于减肥的水果。

  Liana Bonadio, Nutritionist at NutriCentre.com said: 'Fruit is a great thing to snack on if you’re watching your weight, but it has had somewhat of a bad rep by the sugar police recently.'

  营养中心的营养学家利亚纳·巴纳迪奥说:“如果你在控制你的体重,那么把水果当零食吃就是个很不错的选择,但最近,抵制糖类食物的专业人士也给了水果一个差评。”

  'Fruit does contain natural sugars but as you’re eating it as a whole fruit, as opposed to a juice or smoothie, the fibre will help you absorb the sugars more slowly, making it more healthy.'

  “水果含有天然糖,但你吃的是新鲜水果而不是果汁或奶昔,那么水果中含有的纤维可以帮助你的身体减慢吸收糖的速度,保持身体处于比较健康的状态。”

  Still do be careful to limit your fruit intake to two servings per day, and always balance it up with a protein and/or fat component, which will be better for stabilising your blood sugar levels, which is crucial for weight loss.

  还是要注意限制你每天的水果摄入量,每天吃两份水果即可,并坚持平衡蛋白质和/或脂肪的成分含量,这对稳定血糖指标会比较好是减肥的关键所在。

  Also by adding the protein and good fats, it'll keep you fuller for longer.

  还通过添加蛋白质和有益脂肪,这能使你长时间有饱腹感。

  Good news for avocado fans as the creamy fruit, which is already full of good fats, has been shown to increase the metabolic rate as well as up testosterone production, thehormone responsible for weight loss in both men and women.

  爱吃鳄梨这种含有益脂肪的人代谢率加快并且增加睾丸酮的分泌量,睾丸酮这种激素有助于男性和女性减肥。

  When reaching for a mid-morning snack, always consider fruits which are rich in fibre.

  上午想吃零食的话,就考虑吃富含纤维的水果类零食。

  Pears and apples both have a high fibre content and eating just one will help you feel fuller for longer, ergo aiding weight loss.

  梨和苹果的纤维含量都很高,吃一个苹果有助于你的饱腹感持续更长的时间,因此有助于减肥。

  And have them unpeeled as that’s where all the filling fibre is contained.

  吃梨和苹果最好不要剥皮,纤维都在皮上。

  The high amount of antioxidants in blueberries rid the body of toxins that lead to weight gain.

  蓝莓含大量抗氧化剂,能除去体内导致体重增加的毒素。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词