新东方网>英语>英语学习>英语写作>中小学英语作文>正文

英语春节手抄报的资料:有关春节传统习俗

2020-01-15 14:55

来源:新东方网整理

作者:

  放鞭炮 Burning fireworks

  Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits. However, such an activity was completely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into consideration. As a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living room.

  The lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and lanes. A series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for days. The Spring Festival then comes to an end when the Lantern Festival is finished.

  China has 56 ethnic groups. Minorities celebrate their Spring Festival almost the same day as the Han people, and they have different customs.

  燃放烟花爆竹曾是春节最典型的习俗。人们认为溅射的声音可以帮助赶走邪恶的灵魂。然而,一旦政府考虑到安全、噪音和污染因素,这样的活动在大城市是完全或部分禁止的。作为替代,一些人买磁带听爆竹的声音,一些打破小气球得到的声音,而其他人买爆竹手工艺品挂在客厅。

  热闹的气氛不仅弥漫在每家每户,而且弥漫在大街小巷。舞狮、舞龙、元宵节、庙会等一系列活动将持续数日。当元宵节结束的时候,春节就结束了。

  中国有56个民族。少数民族的春节几乎与汉族在同一天庆祝,他们有不同的习俗。


猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词