新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

英语高频词:assume和presume到底有什么区别?

2019-11-20 11:45

来源:沪江

作者:

  assume vs presume怎么辨析?

  在一般的使用中,"assume "和"presume" 都可以表示“假设”(suppose),并且在这个意义上两者通常是可互换的。然而,严格来说,两者之间存在微妙的差异。

  presume

  presume是“以在概率为基础的情况下进行假定”。

  例句:

  Two of the journalists went missing and are presumed dead.

  两名记者失踪了,并且被推定已经死亡。

  assume

  "Assume"则是“在没有证据的情况之下假定”。

  例句:

  I just assumed it to be the case.

  我只是认为是这样。

  这两个词也有其他相同的意思,可以归结为“独自承担”。

  在这个意义上,"assume" 通常用来描述扮演一个角色。

  例子:

  I assumed the role of the aggressor in the conversation.

  我在这次谈话中承担了侵略者的角色。

  而"presume" 通常用于表示采取的态度。

  例子:

  He had presumed too great a level of familiarity.

  他对于他熟练程度的设定值太高了。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词