新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

新东方APP下载入口

2019-10-22 14:23

来源:新东方网整理

作者:新东方网

      名、字、号傻傻分不清楚?

  不过,对于围观这部剧的歪果仁观众而言,剧中人物名字恐怕就有点让人摸不清头脑了。

  比如,剧中的魏无羡、魏婴,夷陵老祖,其实都是指的是同一个人……

  

  网上还有热心的小伙伴,在博客上为追剧的歪果仁观众科普了这其中的知识↓↓↓

  “从《陈情令》中学习中国古代名字的用法”

  首先说“姓”,一般来说,从出生时起,“姓”就会伴随着这个人的一生。

  

  First, let’s get surname out of the way as it would remain unchanged throughout a person’s life.

  The Chinese character for it is “姓“.

  在中国以及一些东亚国家,姓名中都是姓氏在前,所以名字中的第一个汉字都是其姓氏。

  

  In China, as well as many other East Asian countries, surnames come first, for these people, the first Chinese characters in their names are their surnames.

  而有所不同的,则是每个人的名、字、号。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词