新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

老外最常用的10个英语习语

2019-10-16 11:15

来源:

作者:

  1.In the nick of time: 紧要关头。

  You gave me that main idea help in the nick of time – my teacher just gave us a quiz on that reading skill and I passed it!

  你刚好在那个时候帮我找到了宗旨,我的教师就安排了一场关于阅读技巧的测验,我通过了!

  2.Let the cat out of the bag: 说出秘密。

  Brady's surprise party is going to be great if you don't let the cat out of the bag.

  假如你先保存秘密的话,布雷迪的惊喜派对会十分棒的!

  3.Let the chips fall where they may: 让某事发作,不论其是好是坏。

  I'm going to just try out for the cheer leading squad and let the chips fall where they may.

  不论结果怎样,我都会去试试参加啦啦队。

  4.Lose your marbles:变得张狂。

  Mom has really lost her marbles; she's making me practice writing the Enhanced ACT Essay seven times this week!

  我妈妈真是要疯了;这个星期她让我写了七篇ACT的作文!

  5.Once in a blue moon: 稀有的。

  In Florida, the temperature drops below freezing only once in a blue moon.

  在弗罗里达,气温降到零度以下是十分稀有的。

  6.Plain as day: 清楚明了的。

  It's plain as day that you're in love with her, so just admit it.

  清楚明了你已经爱上她了,承认吧。

  7.Play second fiddle: 居次位。

  I hate playing second fiddle to my sister; she always does things better than I do!

  我真是厌烦落在我姐姐的下风,她总是比我做的好!

  8.Put your foot in your mouth: 说错话。

  Jessica really put her foot in her mouth when she asked about John’s job right after he lost it.

  杰西卡居然在约翰失业后问起他的工作,真是说错话了。

  9.Pull yourself together: 冷静下来;振作起来。

  Pull yourself together, man! Sure, your girlfriend just dumped you and then you got hit by a car, but you can't let those things get you down.

  振作起来,兄弟!虽然你被女朋友甩了,又被车撞了,但你不能让这些事把你击垮。

  10.Sick and tired: 被打扰或困扰。

  She is sick and tired of her dog chewing up her shoes every day.

  她的狗每天都会啃她的鞋子,让她抑郁不已。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词