新东方网>英语>英语学习>语法词汇>语法指导>正文

新东方APP下载入口

2019-10-14 10:23

来源:新东方网整理

作者:新东方网

  国内外也出现了不少为非二元性别者准备的卫生间,体现了对多元自我认同的尊重。

       实现包容性语言

  联合国曾制作了《性别包容性语言指南》,旨在帮助各国以一种包容任何性别的方式交流。

  联合国六种工作语言分别对应了六个版本的指南,其中就使用中文时如何实现性别包容,提出了多个建议:

  ❶ 避免使用区分性别的所有格(如“他的”、“她的”、“他们的”等),使用“其”、“该”、“此”等性别中性代词。

  ❷ 如需指代前文所及人员时,可重复此人的姓名、职称或所属组织等相关名词,而非人称代词“他”、“她”等。

  不少网友认为中文里的人称代词发音相同,用ta最方便不过了!而英文语法规则严格,they后面是跟is还是are呢?

  

  

  按照韦伯词典例句来看:

  They were in their late 20s, working as an event planner.

  Ta快30岁了,是一位活动策划人。

  They后面仍使用are,但具体规则仍未确定。

  不少人希望字典上的语言能稳定持久、符合一定规则,但正如语言学教授所言,字典并非制定规则告诉人们如何行事,而是展示特定时间内人们如何使用语言。

  Dictionaries are not intended to set rules on how people should behave. They're a general indication of how language is being used at a particular time.

  单词“they”也只是词典新增的多个词汇之一,还有一些新鲜表达等待大家去探索!


版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词