英语俚语:表达恐惧,只会用scared?
2019-09-03 11:21
来源:沪江
作者:
7. Shook like a leaf
7.瑟瑟发抖
Just like a leaf sways in the wind, when frightened many of us shake uncontrollably.
就像一片树叶在风中摇曳,当我们中的许多人受到惊吓时,无法控制地颤抖。
8. Quaking in my boots
8.瑟瑟发抖
Quaking means to start shaking.
Quaking意味着开始颤抖。
It was such a scary situation that I was quaking in my boots!
这是一个非常可怕的情况,吓得我瑟瑟发抖!
9. Scared stiff
9.毛骨悚然
In some cases people become so afraid that they cannot move, they freeze.
在某些情况下,人们变得如此害怕,以至于不能移动,他们会冻僵。
When the bank robbers began to shoot their guns, I was scared stiff and couldn’t run away.
当银行劫匪开始开枪的时候,我吓得僵硬,不敢逃跑。
Idioms for scary situations
可怕场景的俚语
10. Act of God
10.天灾
When many natural disasters occur, people will use this idiom to describe it as something very powerful.
当许多自然灾害发生时,人们会用这个成语来形容它是非常强大的。
That earthquake was so intense; it was like an act of God!
那场地震太强烈了,简直是天灾!
11. Batten down the hatches
11.未雨绸缪
A hatch is a type of door, to batten down a hatch means to close and lock the door.
舱门是门的一种,用木条压住舱门意味着关上和锁上舱门。
When that storm comes tomorrow, we need to have battened down the hatches.
明天暴风雨来临时,我们得未雨绸缪。
12. Close shave
12.幸免于难
To have a close shave means to have come very close to having been injured or killed.
幸免于难意味着已经非常接近受伤或死亡。
That was a close shave! The car missed us by only a few inches.
那真是幸免于难!那辆车离我们只有几英寸远。