新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

You tell me并不是“你告诉我”的意思 那是啥意思?

2019-03-18 11:23

来源:沪江

作者:

  “You tell me”这句话,大家第一眼看上去可能会以为是:你告诉我。从直译上来说,这句话的三个词确实是“你告诉我”的意思。

  可是,这句话却并不是“你告诉我”的意思,它还有很多种含义。

  1“你说呢?”

  当别人对你的提问有了明显的回答,ta不选择直接告诉你答案,而是反问你“你说呢?”

  “You tell me”会被用于这种情境中,有时候还会带有明显的情绪(多为负面情绪)。

  2“我很同意!”

  当对方很同意你的观点时,也会使用"You tell me"这句话来回答。

  同样有这层含义的句子还有Tell me about it.

  -We lost a lot of money last quarter. -You tell me.

  -上个季度我们亏了很多钱。-可不是嘛。

  3"我早就知道了!"

  这句的用法是来自于You tell me的现在进行时:You are telling me.

  -Have you heard about Jessy's new boyfriend? -You are telling me.-你听说Jessy有新男朋友了吗?-我早就知道了。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词