新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

实用贴:那些实用又地道的英语叠词

2019-01-29 14:54

来源:互联网

作者:

  中华文化博大精深,叠词在中文语句中就显得特有文采、特有诗意。例如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”

  一念起来,就感觉那场面简直美到不行。

  那,在英语里头呢?会不会也有类似的“英语叠词”?

  当然有!让我们来学习一下正宗的英语叠词吧!

  01 blah blah

  用于代表无聊乏味的讲话

  Oh blah blah blah - I've heard it all before!

  嗯,哇啦哇啦说了一大堆——都是我以前听过的!

  02 drip-drip

  雨水声,一点点

  形容坏事缓慢发生的过程

  the drip-drip of bad news

  一点点发布的坏消息。

  a steady drip-drip from the branches of the trees.

  不断从树木的树枝上往下滴水之声

  Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.

  个体小商店正渐渐消失。

  03 chop-chop

  快,赶快

  Come on, chop-chop, we’re late!

  快,赶快,我们要迟到了!

  Come on, chop-chop! Speed up.

  来啊,快点!加快速度!

  04 goody-goody

  伪善的人/老好人

  He‘s a bit of a goody-goody.

  他是个老好人。

  05 pooh-pooh

  对…不屑一顾,蔑视

  I think you might pooh-pooh this idea.

  我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。

  06 fifty-fifty

  对半(的);平分(的)

  Let’s divide the prize fifty-fifty.

  咱们平分奖金吧。

  Why don't we go fifty-fifty?

  要不我们对半分吧。

  There’s a fifty-fifty chance you are right.

  有50%的可能性你是对的。

  07 hush-hush

  嘘声,秘密的

  In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.

  最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。

  This matter is hush-hush.

  这件事要谨慎保密。

  You don't want to hush-hush his scandal to me.

  你别想对我隐瞒他的丑事。

  08 win-win

  双

  We are trying to establish a win-win relationship.

  我们努力建立一种双赢的关系。

  Free trade is not always a win-win situation.

  自由贸易并非总是双赢局面。

  09 no-no

  禁忌

  In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.

  在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。

  We all know that cheating on our taxes is a no-no.

  我们都知道偷税漏税是绝对不行的。

  10 so-so

  马马虎虎,不好不坏的

  Their lunch was only so-so.

  他们的午餐只能算是凑合凑合。

  Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.

  不管你怎么夸耀那部影片,我还是觉得它一般般。

  11 go-go

  活跃的;快速增长的

  He’s a go-go person.

  他是个十分活跃的人。

  the go-go years of the early 21st century

  21世纪初的那个奔腾年代

  12 dum-dum

  笨蛋

  You dum-dums!

  你们这些笨蛋!

  Oh, you're in trouble, dum-dum.

  哦,你有麻烦了,笨蛋。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词