she'll be apples怎么翻译?
2018-12-18 15:09
来源:沪江
作者:
今天要讲的这个表达并不常用,但很有趣。
she'll be apples,“她将成为苹果(们)”?看起来很滑稽的表达,其实是澳大利亚很常见的说法,但意思却和苹果没有关系。
she'll be apples表示“一切都会好起来的;别担心”,相当于Everything will be fine、things will get better、don't worry about it,是澳洲俚语,在当地使用比较多。
Australian slang for "It will be alright"
例句:
Don't worry about the presentation. She'll be apples, considering how hard you've worked!
别担心发布会,一切都会顺利的,想想你为此付出了多少努力。
2018快结束了,she'll be apples~