新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

donkey's years是驴年?

2018-11-06 11:14

来源:沪江

作者:

  和老外交流时,我们有时会听到donkey's years这个表达,乍一听往往摸不着头脑,“驴的年”,这是什么意思?

  有些人可能会猜测驴年是不存在的,所以指不可能发生的意思,但其实不是。

  donkey's years意为“很久”,用来描述某件事情发生了很长时间,to define something that happens over a very long period of time.

  例如:

  I haven’t seen you for donkey’s years! Where have you been living all this time?

  真是太久没见了!这些年你一直住在哪儿?

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词