新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

doggy bag是“狗袋”的意思吗?

2018-11-02 11:30

来源:互联网

作者:

  今天来跟大家分享一些被忽略的不一样的“bag”!

  in the bag 可不是“在袋子里”的意思啊。在这里有“十拿九稳,稳操胜券”之意。

  eg: Winning the first prize for Tony is in the bag, because he has paid more efforts for this competition.(对于托尼来讲得第一是十拿九稳的,因为他为这场比赛已经付出了很多努力。)

  hold the bag “背黑锅 ; 两手空空 ; 代人受过 ; 独自承担非属自己的全部责任”

  eg: I won’t hold the bag again.(我不想再背黑锅了。)

  那么“doggy bag”又是什么意思呢?是“狗袋”的意思吗?

  在最初的时候,西方人不好意思把剩菜带回家,就跟服务员说“I will take it home for my dog”。久而久之,doggy bag就成了“打包袋”的代名词,一直沿用至今。

  eg: May I have a doggy bag?(我可以打包吗?)

  珍惜粮食可不是丢脸的事哦!尽量做到吃多少拿(点)多少,如果剩下食物了,那就have a doggy bag吧!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词