新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

看新闻学英语:中医将首次纳入WHO全球医学纲要

2018-09-29 13:38

来源:中国日报网

作者:

  世卫组织最高权力机构——世界卫生大会将于2019年推出该组织的第11版全球医学纲要,首次纳入中医传统医学的相关信息。

  For the first time, the World Health Organization (WTO) has included traditional Chinese Medicine (TCM) in its globally influential medical compendium, according to an international science journal.

  据国际科学期刊报道,世界卫生组织首次将中医纳入其具有全球影响力的医学纲要。

  根据美国《自然》(Nature)杂志26日发表的一篇文章,中医将被纳入到将于明年出版的最新版的全球医学纲要中(be incorporated into the latest version of global medical compendium set to be released next year)。全球医学纲要也被称为国际疾病与相关健康问题统计分类(the International Classification of Diseases, ICD),在全球拥有绝对的影响力。

  ICD对数千种疾病和诊断(diseases and diagnosis)进行了分类,决定了100多个国家的诊疗过程。它会影响医生的诊断,影响保险公司确定保险覆盖范围(insurance coverage),影响流行病学家(epidemiologists)开展相关研究,还会影响卫生官员对死亡率(death rate)等统计数据的解读。ICD是确定全球健康趋势的基础(the foundation for the identification of global health trends),也是全球疾病与健康的标准(the international standard for diseases and health conditions)。

  新纳入的中医传统医学的相关信息将写入第11版全球医学纲要第26章内,该章节主要阐释传统医学的分类体系(classification system of traditional medicine),将于2022年在世卫组织成员国实施。

  我国一直在推广中医现代化(modernization of TCM),并推动中医在世界范围内获得认可和普及(gain acceptance and popularity worldwide)。我国药理学佳屠呦呦因其对中医的研究,获得2015年诺贝尔医学奖(be awarded the Nobel Prize in Medicine in 2015)。

  世卫组织官员称,尽管中药(herbal medicines)、针灸(acupuncture)等中医疗法(traditional medical practices)的使用正日益普及,但目前国际上尚缺少对中医的全球分类(global classification)和术语工具(terminology tools)。

  由于将传统医学作为实现全民医疗保健目标的一部分,世卫组织一直很支持中医。世卫组织称,在部分国家,传统医疗比西医更便宜,也更容易获得。世卫组织在接受《自然》采访时表示,其传统医学战略的目标是"通过监管、研究和在合适情况下将传统医药产品、从业人员与医疗实践纳入卫生体系(integrate traditional medicine products, practitioners and practice into health systems),促进传统医学的安全有效应用(promote the safe and effective use of traditional medicine)"。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词