英语词汇:Eat one's hat可不是“吃掉某人的帽子”!
2018-09-10 11:16
来源:沪江
作者:
今天我们要科普一些关于Hat的短语。
第一个就是标题中提到的「eat one's hat」,它的意思不是「吃掉某人的帽子」,而表示「某人对自己坚信某事一定不会发生,如果说得不对,TA愿意吃掉自己的帽子」。
↓↓↓
Eat one's hat: Declare one's certainty that something will not happen or is untrue. This hyperbolic expression almost always follows an if-clause
表示某人非常确信某事不会发生或不真实。这是一个夸张的说法,通常跟if从句连用。
有点像咱们中文里说的,如果XXX,我就把名字倒着写。
例如:
↓↓↓
If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat.
如果我们今年没有赢得全国总冠军,我就把我名字倒着写。
Kevin is always late, so if he actually shows up on time, I'll eat my hat.
凯文经常迟到,如果他能按时出现,我就把我的名字倒着写。
关于hat,英语中还有好多有趣的俚语。比如:
↓↓↓
Hang on to your hat:抓住你的帽子
释义:
Get ready for what's coming or about to happen!
即表示有特别惊人的消息,你需要小心准备好。
例句:
Hang on to your hats, everybody—we're about to see what these fireworks can do!
各位注意啦!让我们来感受一下这些烟花。
At the drop of a hat:受到一点外界影响便会马上行动
例句:
Don't let my mother watch any of those sappy movies—she cries at the drop of a hat.
不要让我妈看那些煽情的电影,她很容易就哭了。
Keep under hat:保密
释义:
To not reveal or discuss something publicly.
避免泄露或在公开场合议论某事。
例句:
Keep this under your hat, but I'm getting married.
你要保密哦,我要结婚了!