新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>正文

英国文化:王妃梅根竟然没有孩子监护权?

2018-08-27 11:45

来源:marieclaire

作者:

  Juggling the complicated protocol of the royal family is always going to be difficult. As Meghan Markle has learned since she first began dating Prince Harry, there's rules and expectations for all aspects of life.

  改变英国王室复杂的规矩着实有些困难。梅根·马克尔在和哈利王子首次约会时就讨教过了,规矩礼仪涉及生活的方方面面。

  But if you thought that the leg crossing and wardrobe choices were confusing enough, just wait until you hear how things work when it comes to having children.

  如果你觉得跷二郎腿和服装非常麻烦,等到有了孩子,你就知道什么是麻烦事儿了。

  If and/or when Meghan and Harry do decide to start a family together, a pretty bizarre tradition comes into play. According to reports, the royal family operates with a strange custody agreement when its couples have their own children, which states that, actually, Her Majesty Queen Elizabeth II has full legal custody over the young royals.”

  梅根和哈利决定组建家庭时,奇怪的传统开始上演。据报道,王室夫妻有孩子后,会实行一项奇怪的监护协议。伊丽莎白二世对年轻的王室成员享有全权法律监护权。

  The royal family custody law may now be over 300 years old but, officially, it's still standing. That means that on paper, the Queen does have custody over Prince William and Kate Middleton's three children, Prince George, Prince Charlotte and Prince Louis.

  王室监护权法实施不到300年,但是现在依然屹立不倒。也就是说,从法律文书的角度来看,女王对威廉夫妇的三个孩子乔治王子、夏洛特公主和路易斯王子拥有监护权。

  She's not like a regular Queen, she's a cool Queen, and is unlikely to take any authority in how her great-grandchildren are raised but, the Queen does officially have the final call on big decisions, like allowing the royal family kids to travel by plane, for example.

  不过女王不走寻常路,因为她很酷,可能不会强行干涉重孙的成长模式。只是在大事上女王享有最终决定权,比如允许孩子们坐飞机旅行等。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词