新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

“dog watch” 千万不要翻译为 “狗在看”!

2018-08-10 11:32

来源:互联网

作者:

  英语中其实有很多俚语,歪果仁经常都会挂在嘴边。对于这些俚语,如果我们只按字面意思来理解,往往会闹出很多笑话。

  比如今天给大家分享的,这个短语“dog watch”,可不是字面意思“狗在看”哦!而是指“夜班”。

  dog watch 狗在看 (×)

  dog watch 夜班 (√)

  dogwatch (n.)暮更;两小时换班的值班;(尤指最晚的)夜班 (√)

  当然,夜班说的比较多的是night shift,这里shift是轮班的意思,白班可以说day shift。

  "watch" 除了“看”,还有这么几个主要的意思:

  ① 值夜班

  ② 值班人(员),值夜班人(员);看守人(员)

  所以把“dog watch”意为“夜班”也是可以理解的。

  跟“watch”相关的一些短语

  ① morning watch 早班执勤(am.4~8)

  ② watch it (英语口语)小心点,当心

  ③ watch oneself (美国英语)小心谨慎

  ④ 还有“watchdog”,它表示“看门狗,忠实的看守人”。

  既然说到了“dog”这个词,今年又刚好是狗年,想问一下大家知道“狗年”用英语怎么说吗?

  是不是有很多同学想说“dog year”,但这其实又是一个典型的中式英语,那正确表达到底是什么?

  the Year of the Dog 狗年

  2018 is the Year of the Dog in Chinese horoscopes.

  2018年是中国农历的狗年。

  狗年肯定是很多小伙伴的本命年,那“我属狗”、“狗年是我本命年”这些用英语又该怎么说呢?

  我属狗。

  I was born in/under the Year of the Dog.

  狗年是我本命年。

  Since I am a Dog in the Chinese horoscope, this is my year.

  怎么询问对方什么属相呢?可以这样问:

  A: What's your Chinese zodiac?/animal sign? 你属什么?

  B: I'm a dog. 我属狗(不是“我是狗”)

  或者:

  Are you a dog? 你属狗吗?

  注意不要漏了a。

  既然开头说到了“dog year”,英语中也有“dog years”这个说法,这个一般指的是“狗的年岁”,所以当你听到别人说这个短语时,一定得仔细咯,看他是不是在损你,比如下面这句话:

  You are only 15...... in dog years.

  你只有15岁......按狗的年龄算。

  如果你只听到前半句,可能以为他在夸你年轻,可如果加上后半句,那他就是在吐槽你年龄大。

  Dog person / Top dog / Lucky dog

  狗年说完了,英语中还有这样一个关于“狗”的短语“dog person”,很多人估计也会错意了,可能你会听到朋友问你:

  Are you a dog person or cat person?

  他真的没有在骂你,只是在询问你是一个爱狗或者爱猫的人吗?

  Dog person

  爱狗的人

  Cat person

  爱猫的人

  其实英语中用狗狗来形容人通常都是褒义的,比如:

  Top dog

  大佬

  Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.

  雷诺兹从没掩饰过他要成为老大的雄心。

  Lucky dog

  幸运儿

  You are a lucky dog.

  你真是个幸运儿。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词