追美剧时,常出现的生肉和熟肉指什么?
2018-07-23 13:41
来源:沪江
作者:
其实,生肉和熟肉的说法由来已久,对很多混迹社交平台和视频网站的人而言并不陌生。
这两个词都是网络用语,来源无法确定,比较常见的说法是起源于日本漫画。
生肉指未经加工、没有配字幕的ACNG作品,熟肉则刚好相反,指翻译过、加好字幕的作品。
ACNG:是Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的英文合并缩写,主要流行于华语文化圈。
如今,生肉和熟肉的使用场合不再仅限于日语文化相关的作品,韩剧、英美影视中都会用到。
而生肉的叫法也是因为“raw”这个单词:
raw:(材料)未经加工的,(信息)未经处理的
raw data:原始数据
raw material:原料
raw mode:原始模式
与这两种说法伴生的还有“野生字幕君”,通常指一些热心观众用弹幕系统进行翻译,不讲究完全的准确,会涉及视频的关键信息。