新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

徐峥引领“叔圈101”C位出道争夺战,出道用英文怎么说?

2018-07-09 11:36

来源:沪江

作者:

  《创造101》刚刚落下帷幕,网友就脑洞大开,开启了“叔圈101”公开赛:山争哥哥徐峥、三水哥哥黄渤 ,三石哥哥黄磊 ,雨田哥哥孙红雷 ,还有吴秀波 、张国立 、张涵予 、陈建斌、张嘉译、潘粤明、陈道明、何炅、雷佳音……

  不仅网友投票如火如荼,连正主都亲自下场争抢C位出道机会:

徐峥引领“叔圈101”C位出道争夺战,出道用英文怎么说?

  着实让C位和出道等词又持续火了一把,早在张韶涵芭莎慈善夜时我们就已经写过C位,今天就来看看出道的英文。

  虽然在偶像满天飞的现在,出道早已不是陌生词汇,但估计很少人知道它的真正意思。

  出道是源于法语词汇debut,本意是“初次登场,处女秀”,后来debut也用作英文词汇。

  最开始,出道只是对歌手的专用词汇,在日本音乐界,加入演艺圈只算是入行,“出道”则以正式发行CD为标准,韩国的歌手出道时也会同步发行歌曲等。甚至许多艺人或团体在出道前已经演过电视剧,有自己的歌曲,并开过演唱会。

  除了debut,也可以用the start of one's career或make a first public appearance来表示,但相对而言,debut更准确。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词