徐峥引领“叔圈101”C位出道争夺战,出道用英文怎么说?
2018-07-09 11:36
来源:沪江
作者:
《创造101》刚刚落下帷幕,网友就脑洞大开,开启了“叔圈101”公开赛:山争哥哥徐峥、三水哥哥黄渤 ,三石哥哥黄磊 ,雨田哥哥孙红雷 ,还有吴秀波 、张国立 、张涵予 、陈建斌、张嘉译、潘粤明、陈道明、何炅、雷佳音……
不仅网友投票如火如荼,连正主都亲自下场争抢C位出道机会:
着实让C位和出道等词又持续火了一把,早在张韶涵芭莎慈善夜时我们就已经写过C位,今天就来看看出道的英文。
虽然在偶像满天飞的现在,出道早已不是陌生词汇,但估计很少人知道它的真正意思。
出道是源于法语词汇debut,本意是“初次登场,处女秀”,后来debut也用作英文词汇。
最开始,出道只是对歌手的专用词汇,在日本音乐界,加入演艺圈只算是入行,“出道”则以正式发行CD为标准,韩国的歌手出道时也会同步发行歌曲等。甚至许多艺人或团体在出道前已经演过电视剧,有自己的歌曲,并开过演唱会。
除了debut,也可以用the start of one's career或make a first public appearance来表示,但相对而言,debut更准确。