新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

你不可不知的五大俄罗斯美食

2018-06-25 13:48

来源:BBC

作者:

  You’ve got your home cinema rigged up, you’ve cleared your diary, and you’re ready to dive headfirst into the World Cup. But what are you going to eat to keep yourself fueled during the football? It’s time to rustle up some mouth-watering morsels from the home nation. From sour soups to salads, here are a few Russian delicacies to keep even the hungriest footy fans full.

  相信你早已准备好自己的家庭影院,推脱掉让人烦心的应酬和工作安排,准备好一头扎进世界杯。但是你打算吃什么来保持自己在世界杯期间的能量呢?是时候从我们这挖出一些让人垂涎三尺的食物了。从酸汤到沙拉等一系列俄罗斯美食,可以填满你们这些饿汉的肚子!

  1. Borscht

  1.红菜汤(Borscht)

  No Russian menu is complete without this vibrant red beetroot soup. Served hot or cold, borscht is traditionally made from beetroot (which provides its trademark colour), cabbage (and a few other veggies), and beef broth. Serve with a nice dollop of sour cream and, whatever you do, keep away from cream carpets.

  没有这种鲜红的红菜汤,俄罗斯菜就不完整。这种汤冷热皆宜。红菜汤统上都是用甜菜根(这是它的标志性颜色)、卷心菜(以及其他一些蔬菜)和牛肉汤做成的。喝的时候也可以配上一大块酸奶油,如果在家里喝这道汤,记得远离地毯。

  2. Solyanka

  2.酸辣汤(Solyanka)

  This spicy and sour soup is so hearty and thick it’s more like a stew and it comes in three basic varieties: fish, meat, and mushroom. Traditionally, the soup contained pickled cucumbers cooked with brine, giving it a characteristically salty taste. It’s not surprising then that the name solyanka comes from the Russian word for salt. Crucially, it’s believed to be an effective hangover remedy. Could come in handy if your team is victorious!

  这种酸辣辣的汤是如此的丰盛和厚实,更像是一种炖菜,酸辣汤一般有以下三种口味:鱼、肉和蘑菇。传统上,这道汤还加有腌酸黄瓜和盐水熬制。而“盐”正是这道菜的俄罗斯名字。最关键的一点是,这据说还是一道醒酒汤。无论是为球队庆功还是浇愁都用得上。

  3. Blini

  3.布利尼薄饼(Blini)

  A thin, buckwheat or white flour pancake, the blini is Russia’s answer to the French crepe. Blinis can be savoury or sweet: either loaded with salty smoked salmon, mushrooms or caviar or slathered with jam and condensed milk.

  布利尼薄饼是一种薄的荞麦或白面粉薄饼,是俄罗斯在法国薄饼的基础上进行了改进,薄饼可咸可甜,咸饼通常加上熏三文鱼、蘑菇或鱼子酱;甜饼则抹上果酱和炼乳。

  4. Caviar

  4.鱼子酱(Caviar)

  Caviar – salt-cured roe, traditionally from the sturgeon fish – is a popular Russian delicacy. Serve on buttered bread, in a blini with a dollop of sour cream or eat straight from the spoon. Which, incidentally, shouldn’t be silver: the reactive metal is thought to affect the caviar’s flavour. So remember to dig out your bone, mother of pearl or gold spoon.

  传统上用取自鲟鱼的鱼卵制成的俄罗斯鱼子酱是一种受欢迎的美味。鱼子酱一般放入汤中或夹面包饼干吃,也可以单吃。不过,切记不要用银勺或金属勺,因为这些金属会破坏鱼子酱的鲜味。所以,吃鱼子酱时,记着把家里的骨质勺类拿出来。

  5. Shashlik

  5.烤肉串(Shashlik)

  Shashlik is Russia’s version of the shish kebab. The lamb, beef, chicken or salmon, is skewered, often marinated, and then grilled. Serve with unleavened bread and pickles for the perfect post-pub pick-me-up.

  俄罗斯烤肉串是俄罗斯版的烤肉串。烤肉串可以是羊肉、牛肉、鸡肉或三文鱼串,通常经过腌制后在进行烧烤。配上无酵面包和泡菜,可以让你在酒吧畅饮后享受到完美的精神补充。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词