新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

词汇辨析:security还是safety区别

2018-04-18 11:24

来源:沪江

作者:

  比起明确的语法区分,相似词义的单词区别更容易让人混淆,今天词汇辨析的主角是safety和security。

  security涉及的范围比safety更广。

  security泛指对个人、组织和财产的保护,使它们免遭外部威胁和一些犯罪活动的损害。需要注意的是,security更多聚焦在那些有意对个人、组织和财产施加伤害的行为。

  The term security is broadly used to refer to the protection of individuals, organizations, and assets against external threats and criminal activities that can be directed to such entities hence rendering them inactive.

  safety指的是被保护起来的状态,远离那些有可能引起伤害的事物。

  另外,safety还可以用来指代一种状态,人们可以掌控有可能造成伤害的威胁,伤害不一定会造成。

  The term safety is used to refer to the condition of being protected from the aspects that are likely to cause harm.

  safety和security之间最主要的区别之一是它们的定义,从上述内容中我们可以看出:

  the feeling of being safe is an emotional aspect while security has to do with physical aspect.

  security侧重保护的行动,指具体的行为,确保外界的因素不会对相关的人事物造成伤害;

  比如高墙林立,与外界的威胁隔绝;手中有可以攻击的武器,与危险对抗……这些是security的来源。

  而safety更多指一种被保护的感觉,偏向情感方面,一个有能力掌控潜在威胁的人会感觉safe;

  比如当你被所爱的人包围,当年幼的孩子待在父母身边……这些感受是safety。

  简而言之,一个偏向外部,一个多指内因,拥有security保护措施的人不一定感觉safe,但是没有security措施就不存在safety。

  It is important to highlight that security is mostly an external affair while safety is an internal aspect.

  例句:

  Countries ensure the safety of their citizens by instilling security measures.

  国家通过采取安全措施来保证国民的安全。

  此外,另一显著的区别是security和safety所针对的事情是有意还是无意:

  比如针对想蓄意破坏公司设施、想盗取资料、想伤害某个人等行为,公司安保、加密措施等常用到security;

  而safety针对的是一些无意伤害的预防措施,比如穿防护服(safety clothes)做化学实验等。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词