新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

当Email里出现这6种错误:你的邮件别人不回,还想秒删

2018-03-07 11:30

来源:沪江

作者:

  #4 感谢太空洞

  Your thanks ring hallow

  别人给了你帮助,你也知道要感谢别人,但只会用“thanks”?

  这种thanks式的感谢,真是没有营养也没有心意的表达,还不如发个笑脸。

  空洞的,充满套路痕迹的感谢句式,让别人觉得不辞辛苦的帮忙,却没有换来等量的认可,会有一种不值得的受伤感,下次就不用用心对待你的请求了。

  解决方案--

  Say what you’re thanking them for. Always include the “why” when you show appreciation, give credit, and include details–the more, the better.

  清楚地告诉对方感谢的理由。而且理由越详细越好。

  Taking the time to be explicit in how you express appreciation in your emails demonstrates your commitment to the team and helps win their trust.

  花一点时间说清楚别人的帮助、共享,会增加一起合作、共事的人对你的信任。

  比如:

  I really appreciate your taking the time to give detailed and constructive advices to our design and make it more attractive to young people.

  谢谢你百忙中抽出时间提出详细又很有建设性的意见,这让我们的设计方面对年轻群体更有吸引力。

  这种表达就是反空洞的。所以正确的做法就是:用具体事例和成果肯定别人的帮助。

  #5 语法和拼写错误

  Grammar and spelling errors

  语法和拼写看起来是很小的注意点,很多人并不在意。

  但正如英国谚语所说:the devil is in details (魔鬼在细节处)。

  但这些看似细小的错误,会让你在别人眼中的观感变得非常糟糕,在潜意识里将你与态度不端正、做事浮躁的形象联系起来。

  一旦发生几次这样的小错误,别人会认为你习惯性地不靠谱,很难认定你是个可以交付信任的合作伙伴。

  解决方案--

  Scan for typos before sending, and always use spell-check. For an even better review, read your email.

  在点击发送按钮前,仔细看一遍拼写问题,可以使用软件拼写检查差错别字。

  This can illuminate errors and redundancies you might otherwise miss. The time you invest in revising your email now can determine its impact later.

  通读下邮件,这样可以大大减少不容易发现的错误或冗余。花点时间来检查邮件,绝对会对后续影响大有帮助。

  #6 只苛责,没有建议

  Slams without suggestions

  职场邮件沟通,肯定不能一味地写赞歌。

  更多的时候,我们是希望借助邮件沟通来解决问题。

  而且相比较起电话、面对面对话方式,邮件沟通可以留出更多的思考时间和文字斟酌的余地,能缓冲掉绝大多数剑拔弩张,能很好解决不好意思开口的问题。

  但即便如此,在邮件中指出别人问题,仍需要注意技巧。要不然,可能会:

  你说了想说的话,你爽快了,但伤了别人感情。

  别人感情受伤,更没有动力寻找解决方案,问题将一直搁置,两败俱伤。

  如果你总是这样,别人认为你是故意唱反调、找他的茬,同事关系岌岌可危。

  解决方案--

  The next time you send an email criticizing an idea, include suggestions for improving it immediately after you lay out your critique.

  下一次如果你想发邮件提批评,记住一定要给出相应的改进意见。

  This shows not only that you’re a problem solver but that you possess leadership skills, too.

  这样就告诉别人:你不仅是问题解决者,还有领导担当力。

  You’re more likely to develop strong, long-term working relationships with your recipients this way. No one likes a hit-and-run naysayer in real life, so don’t think you can get away with it by email, either.

  你和收件人的工作关系更牢固、长久。没人喜欢老是唱反调的人,查阅邮件也是一样的道理。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词