新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

英语考试高频词:assume和presume区别

2017-11-15 10:54

来源:沪江

作者:

  在一般的使用中,"assume "和"presume" 都可以表示“假设”(suppose),并且在这个意义上两者通常是可互换的。然而,严格来说,两者之间存在微妙的差异,“presume" 是“以在概率为基础的情况下进行假定”。

  Example:

  例子:

  Two of the journalists went missing and are presumed dead.

  两名记者失踪了,并且被推定已经死亡。

  "Assume "on the other hand is “to suppose without proof”.

  "Assume"则是“在没有证据的情况之下假定”。

  Example:

  例子:

  I just assumed it to be the case.

  我只是认为是这样。

  Both words also share other meanings that can be summarized as "to take on oneself".In this sense "assume" is generally used to describe taking on a role.

  这两个词也有其他相同的意思,可以归结为“独自承担”。 在这个意义上,"assume" 通常用来描述扮演一个角色。

  Example:

  例子:

  I assumed the role of the aggressor in the conversation.

  我在这此谈话中承担了侵略者的角色。

  Whereas "presume" is generally used when taking on an attitude.

  而"presume" 通常用于表示采取的态度。

  Example:

  例子:

  He had presumed too great a level of familiarity.

  他对于他熟练程度的设定值太高了。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词