新东方网>英语>英语学习>职场英语>英文简历>正文

你与世界500强企业的领英简历区别是什么?

2017-10-24 13:55

来源:businessinsider.com

作者:

  What separates your LinkedIn profile from that of a Fortune 500 exec?

  你与世界500强企业的领英简历区别是什么?

  Probably many things.

  可能有很多。

  Aside from years of experience, skills, and qualifications, some of that difference can be measured in a few words, according to a recent study from Grammarly.

  除去年资经历,技能特长,资格证书,有些差别仅在几个字词之间产生,根据Grammarly软件公司一项最新研究。

  The writing-enhancement platform looked at 750 profiles of directors, managers, and entry-level workers at Fortune 500 companies.

  这个增强书写的平台研究了世界500强公司的主管,经理,出入职场的员工共750份个人简介。

  While it's never a good idea to pad your LinkedIn profile — or résumé, for that matter — with random jargon, hiring managers gravitate towards these keywords, especially for upper-level candidates.

  虽然是随机用一个术语填写领英简介——或者个人简历,出于同样用途的,但是招聘经理都会被这些关键词吸引住,特别是更高职位的求职者。

  If you can use them in a truthful way to describe your own experience, you might just catch a recruiter's eye.

  如果你能够真诚地使用这些词语,描述你的个人经历,你很可能就吸引住雇主的眼球了。

  "These kinds of terms help recruiters easily search and find qualified candidates on LinkedIn," Grammarly recruiter Angela Ritter said in a post on Grammarly's website. "Having common business language on your profile is important, but you have to be prepared to talk about your expertise with those terms."

  “这些术语帮助雇主在领英网上轻易地搜索和寻找符合资格的求职者,”Grammarly招募官Angela Ritter在官方网站上的一篇文章写道。“在个人简介上附有常用的商务术语是很重要的,但你必须做好准备,谈论你的专长技能与那些术语的关系。”

  Here's a breakdown of some of the business terms Fortune 500 directors like to include in their LinkedIn profiles:

  下面是一些世界500强主管喜欢在个人简介里提及的商务术语分类:

  5. 'ROI'

  5. “投资回报率”

  4% of Fortune 500 directors include this word on LinkedIn.

  世界500强企业中有4%的主管把这个术语写在了领英的简介里。

  For example: "Increased company ROI by 100%."

  例子:“提高公司的投资回报率为100%。”

  4. 'Innovative'

  4. “创新的”

  9% of Fortune 500 directors use this word on LinkedIn.

  世界500强企业中有9%的主管把这个术语写在了领英的简介里。

  For example: "A leadership style that inspires transformational business solutions, develops innovative marketing strategies and energizes teams by creating an inspired culture."

  例子:“激发转变业务解决方案的领导风格,构思创新的市场营销策略,创造激发灵感的文化推动团队发展。”

  3. 'Solution'

  3. “解决方案”

  20% of Fortune 500 directors use this word on LinkedIn.

  世界500强企业中有20%的主管把这个术语写在了领英的简介里。

  For example: "Able to strategically translate business needs to technology solutions, repeatedly yielding superior results."

  例子:“有策略地解读商务需求的技术解决方案,不断追求更好的效果。”

  2. 'Strategic'

  2. “策略性的”

  32% of Fortune 500 directors use this word on LinkedIn.

  世界500强企业中有32%的主管把这个术语写在了领英的简介里。

  For example: "Senior corporate and technology executive with 20+ years experience advising businesses, executives and boards of directors with respect to strategic acquisitions, divestitures, and related matters."

  例子:“充当20年以上的高级企业及技术执行者,为商业,执行者以及主管层提供策略性收购,撤资,以及相关事务的建议。”

  1. 'Leader'

  1. “领导”

  37% of Fortune 500 directors use this word on LinkedIn.

  世界500强企业中有37%的主管把这个词语写在了领英的简介里。

  For example: "An inspiring people leader with a very strong background in marketing, technology, management and sales."

  例子:“一名具有感召力的领导,坚实的市场营销,技术,管理以及销售的背景。”

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词