新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

生活中常用俚语:老外爱用的这15句英语俚语

2017-06-30 14:58

来源:沪江

作者:

  小编为大家英美人最常使用的俚语,供大家学习参考~

  FORTNIGHT:十四天

  表示两周,“fourteen nights”的简写。

  例句:

  I've been really ill for the past fortnight, and still haven't recovered.

  我病了两周,还未痊愈。

  GOBSMACKED:目瞪口呆的

  形容大吃一惊。

  例句:

  I can't believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I'm completely gobsmacked!

  我竟然通过了考试!原本以为要挂掉了,真让人难以置信!

  SPLASH OUT:花了太多钱

  花了一大笔钱。

  例句:

  I wanted to give Sarah a special treat for her birthday, so I splashed out on a very romantic weekend away.

  我想为萨拉准备一份特别的生日礼物,于是砸了大笔钱筹备一个浪漫的周末。

  GRUB / NOSH:食物

  二者均指食物。

  例句:

  I'm going to get some grub for myself from the local takeaway. Do you want anything?

  我要在当地餐馆点些吃的,你想吃什么?

  BEE'S KNEES:蜜蜂的膝盖

  某事或某人令人难以置信。

  例句:

  I don't like Harvey very much, he thinks he's the bee's knees!

  我不怎么喜欢哈维,他有点不靠谱!

  GUTTED:非常疲惫的

  某人心烦意乱或失望。

  例句:

  I'm so gutted I failed my driving test, again!

  驾照考试又没过,烦死了!

  PEANUTS:微不足道的钱

  某物超级便宜。

  例句:

  I hate my job. I have to work such long hours, and I get paid peanuts.

  我讨厌自己的工作。工作时间长,工资又那么低。

  HAGGLE:讨价还价

  争论,试图协商商品的价格。

  例句:

  I managed to haggle the price of this shirt down by 25%!

  我设法把这件衬衫的价格砍了25%!

  JOLLY:很,非常

  跟Very一个意思,Jolly good其实就是“Very good”的意思。

  例句:

  -Don't worry,I will pay you back before the end of this month.

  -I should jolly well think so!

  -别担心,月底前会还你的。

  -我真该这么想!

  THROW A SPANNER IN THE WORKS:破坏

  破坏某物。

  例句:

  I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister's birthday, and then he threw a spanner in the works by telling her!

  我原本打算在姐姐生日那天送出这份惊喜,没想到他却提前告诉了姐姐!

  KIP:小憩

  打盹,小睡。

  例句:

  Why don't you try and have a kip before everyone gets here? You won't have time to rest later.

  你怎么不在大家来之前小睡一会呢?一会没时间休息了。

  WIND UP:取笑/烦恼

  有多种含义。如果你做的事“wind-up”,也就是说你在取笑某人。如果你“wind-up”,说明你很烦。

  例句:

  I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry!

  我只是为了好玩才逗她,没想到她生气了,真的生气了!

  MATE:同伴

  朋友、密友、笔友、伙伴。

  例句:

  I'm going to the cinema with my mates tonight.

  今晚我和同伴一起去看电影。

  NOT MY CUP OF TEA:非我杯茶

  不喜欢某事或某物。陈奕迅的《浮夸》里就有一句歌词是:我非你杯茶 也可尽情地喝吧。

  例句:

  I don't really like this sort of music. It's just not my cup of tea.

  我不喜欢这类的音乐,这不是我的菜。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词