新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

When I'm free 和 If I'm free意思差的好多!

2017-05-09 10:21

来源:互联网

作者:

  比如哪天一个外国人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon."

  结果到了晚上,你要是还没有处理,外国人就会来找你了。

  你可能会很委屈,“我只是说我有时间的话会处理,又没说我一定会处理。”

  而其实在外国人眼里,这句话并不是这个意思,而是,“你会有时间,你一定会处理”。

  之所以会出现这种误会,是因为我们对when的理解不到位。

  when是必然发生(will happen);if是可能发生(might happen)

  I'll take care of it when I am free this afternoon.(今天下午我有时间,我会处理。)→一定有时间

  I'll take care of it if I am free this afternoon.(如果我今天下午有时间,我就会处理。)→可能有时间,可能没时间

  天气放晴的话,我们就去展览会场。

  (X)We may go to the fair, when the weather is bright and sunny.

  (√)We may go to the fair, if the weather is bright and sunny.

  人不能主宰天气,不能决定天气是否会晴,所以要用if强调不一定。

  如果我老了,我会和我的孩子一起生活。

  (X)If I am old, I'd love to live with my kids.

  (√)When I am old, I'd love to live with my kids.

  人老是自然規律,必然发生。

  还有一个和when, if类似的词语,是in case(万一)。

  「万一」比「如果」的语气更强烈,更多了一些担心,希望它不要发生。

  I need painkillers if I'm in severe pain.

  如果我疼到难以忍受的话,我需要止痛药。

  I need painkillers in case I'm in severe pain.

  万一我疼到难以忍受的话,我需要止痛药。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词