新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

世界最不友好的5个国家

2017-04-06 11:24

来源:互联网

作者:

  Countries may be rated by many various categories, such as how expensive or interesting they are to foreign tourists. They can also be rated by their openness and friendliness toward visitors.

  给国家排名可以有各种各样的标准,像是旅游花销、对国外游客的吸引力,或者也可以根据对游客的开放和友好程度来排名。

  You might be shocked to find out that, for example, the USA is number 102 on the list of the least welcoming places, 140 being the most unfriendly land.

  在友好程度排名的中,美国排在了102位,而第140名已经是最不欢迎游客的国家了,这可能让你大吃一惊了吧。

  Mongolia

  蒙古国

  Mongolia was closed for quite some time and opened up to foreigners only 20 years ago. That's probably the major reason why it is not yet experienced enough in hosting tourists. The country is beautiful, with huge spacious areas of land that are low populated. There local people are not yet used to being visited by foreign guests.

  蒙古国曾经封锁过一段时间,20年前才重新允许外国人入境。可能就是因为这样,蒙古国还没有足够的待客经验。这个国家景色很美,地广人稀。当地人还不习惯外国游客的到访。

  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  Slovakia

  斯洛伐克

  There are, undoubtedly, pluses as well as minuses in every country. Slovakia is not the most perfect destination for a couple of reasons. First and foremost, Slovakia is becoming more and more similar to the rest of European countries surrounding it. Sameness is not the best quality. As a rule, tourists want to travel and see things they have never seen before. It is good that the land's countryside is still unique, although it is also being commercialized day by day.

  每个国家都有好和不好的地方。由于种种原因,斯洛伐克并不是一个完美的旅游目的地。最主要的一个原因就是,斯洛伐克正在变得跟周边的欧洲国家越来越像了,没有个性可不是个优点。人们去旅游往往都想去一些自己没去过的地方,看一些以前没见过的东西。还好斯洛伐克的乡村还保持着独特的风格,虽然这些地区也面临着商业化的趋势。

  Iran

  伊朗

  Iran is not the best place to travel to. It is located close to Pakistan with its negative political atmosphere. Western visitors are not welcome over there and embassies advise against travel to Iran. The population, contrary to the country’s government, consists of very friendly and welcoming people.

  伊朗不是最理想的旅游目的地。它毗邻巴基斯坦,政治动荡,西方游客在那里是不受欢迎的,大使馆也不建议游客到伊朗旅游。与伊朗政府不同的是,伊朗人民都是十分热情好客的。

  Kuwait

  科威特

  In Kuwait people are warm and friendly. It has a unique history, plenty of traditions and customs. People respect their culture and are very religious. It is a Muslim country, which means that you are not allowed to drink alcohol. If you happen to visit Kuwait during Ramadan, you will not be allowed to eat in public places, either.

  科威特人热情友善,而科威特有着一段独特的历史,保留着大量的传统风俗。那里的人都是虔诚的教徒,对自己的文化充满着敬意。科威特是一个穆斯林国家,所以他们不能喝酒。如果你碰巧在斋月期间到访科威特,你也不能在公共场合吃东西。

  Russia

  俄罗斯

  Russia is truly a special place. It is definitely worth visiting it. What you might not find attractive is thecorruption and bureaucracy that rule in some certain official circles. Another nuisance you should be ready for is that, as a visitor, you'll be asked to receive an invitation. Only then will you be able to apply for a visa. Once you arrive in Russia, you'll be warmly greeted and accepted.

  俄罗斯确实是一个特别的地方,绝对值得一去。但在某些行政区域,腐败作风和官僚政治大行其道,这就可能会有点讨厌了。另一个烦人的地方就是,你需要收到邀请才能到俄罗斯旅游,否则你就不能申请签证。到了俄罗斯之后,人们会热情地欢迎你,完全不会把你当外人。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词