新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

地道俚语:eat his hat和eat his word有啥区别?

2017-02-16 15:24

来源:新东方网

作者:

  喜欢看美剧的朋友们都知道,美剧中人物经常脱口而出一些奇奇怪怪的词,查了字典后,发现字典中的解释和字幕中显示的含义并不一样,其实多数情况下,他们使用的是美国口语中常用的“俚语”。

  To eat one's hat

  恐怕每个人都有不能兑现自己诺言的时候,在中文里我们把这种现象叫做“食言”英文也有和中文同样的说法

  那就是

  to eat one's words

  To eat one's words是一个很普遍的俗语

  今天我们首先要给大家介绍一个

  和to eat one's words结构相仿的习惯用语

  that is: to eat one's hat

  当一个人说to eat his hat

  那就是他十分肯定他说的话是对的

  要是他错了

  他宁可把自己的帽子给吃了

  中文的意思就是

  要是他错了,他就不姓张, 或不姓李等等...

  【例如】

  一个密执安大学的研究生对自己学校的橄榄球队非常自豪,他对他的朋友说:

  "Michigan has a great football team this fall. If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat."

  这个学生说:"密执安大学今年秋天绝对会有一个非常强的足球队。要是我们今年不能获得全国足球赛冠军的话,我就不姓王。"

  

  Nerd:

  美国学生常常用这个词来形容

  那些不太受其他学生欢迎的人

  这个字恐怕在有的字典上都找不到

  它的意思和"书呆子"很相似

  被称为nerd的学生一般都很聪敏

  对学习很严肃

  他们大多数时间都花在学习上

  他们的毛病在于他们看起来很软弱

  和其他同学的关系也很别扭

  这些所谓nerd衣服也穿得比别的学生保守在

  社交场合表现的不知所措

  由于他们一般都比较害羞

  因此和这些nerd在一起

  不像和其他人在一起那么有趣。。。

  【例如】

  "Today George Miller actually had the nerve to ask me to go the the Christmas dance with him! Sure, he's getting straight A's in all his classes, but look at those thick classes, and those dull clothes he wears. I'd rather be caught dead than to out with a nerd like him."

  萨利说:"今天乔治米勒居然敢来邀我和他一起去圣诞节舞会。是啊,他每门课都得A,但是看看他那眼镜片有多厚,还穿那些老古董衣服。我要和这么一个书呆子一起去跳舞,我宁可去死。"

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词