新东方网>英语>英语学习>英语听力>听力视频>演讲视频>正文

马云在达沃斯论坛的英文对话(视频)

2017-01-20 16:39

来源:新东方网整理

作者:

  (China Daily)The head of the e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd spoke about the future of online trade and globalization during an event called "An Insight, An Idea with Jack Ma" held on Wednesday at the World Economic Forum Annual Meeting.

  “2017冬季达沃斯论坛”于北京时间1月17日-20日在瑞士达沃斯举行,18日晚间阿里巴巴董事局主席马云参与了论坛的特别对话环节,主持人开场就幽默的调侃马云与特朗普会面,整个气氛十分轻松。

  本次访谈中,马云用流利的英文道出了很多令中外各界人士深刻反思的话语。他幽默的回答主持人的调侃,巧妙的回答一系列设计经济和政治的问题,非常值得敬佩。本次访谈主持人和马云的语速都不快,对于同学们来说听懂一定不困难。访谈不像演讲,并没有什么演讲稿,一切都是现场发挥,所以马云的英文句子难免存在一些语法错误,但是内容却十分精彩,这次访谈堪称整个达沃斯论坛受欢迎程度最高的部分。希望同学们能够认真观看视频,仔细听,并和我一样,记录下自己喜欢的句子:

  经典语录:

  I'll say that my favorite movie, Forest Gump. You know, life is tough. This is what I learned. And that inspired me. That's why when people call me crasy, stupid in the past 17 years...

  我最喜欢的电影就是《阿甘正传》,《阿甘正传》激励了我。不管别人在过去的17年之中觉得我可能是疯狂,还是我这个人不正常,但是我从《阿甘正传》当中汲取的正能量是难以言表的。

  I come to this world, not to work. I come to this world to enjoy my life. I don't want to die in my office, I want to die on the beaches.

  我来到这个世界不是为了工作,而是为了享受生活。我不愿意在我的办公室死去,我更愿意死在美丽的沙滩上。

  Evey government should pay attention to next 30 years. They are critical for the world. Every revolution takes about 30 years...每一个政府都应放眼未来30年。因为每一次革命,都需要大约30年的世界。

  The world can never have one model. If the world has only one correct model, the world is too boring. The people who use the model should believe in the model. I believe in what I do.

  世界不能只有一个模型。如果世界只有一个模型,世界就太单调了。人们采用了一个模型就要相信它。我们要对我们所做的一切心存信念。

  This is what President-elect Donald Trump wants to solve. Hundreds of years ago, globalization was controlled by several kingdoms and emperors. In the past 30 years, globalization was controlled by 60,000 big companies. What if we can help to support 20 million small businesses doing cross-border business in the next 30 years?

  这(全球化)也就是特朗普,美国当选的总统想要解决的问题。千百年来,全球化又几个国家和国王掌控,在过去的30年内,全球化由6万个大公司掌控。那么在接下来30年当中,我们的全球化能否服务于2000万中小商业和中小服务业者呢?

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词