新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

这心灵鸡汤干了!压力就像一杯水

2016-09-28 14:11

来源:互联网

作者:

  Once upon a time a psychology professor walked around on a stage while teaching stress managementprinciples to an auditorium filled with students.

  曾经,有一位心理学教授在讲台上来回走着,向满席的学生传授压力管理原则。

  As she raised a glass of water, with a smile on her face, the professor asked, “How heavy is this glass of water I’m holding?”

  当她举起一杯水,笑着问:“我举着的这杯水有多重?”

  Students shouted out answers ranging from eight ounces to a couple pounds.

  从八盎司到几磅,学生们大声地喊出答案。

  She replied, “From my perspective, the absolute weight of this glass doesn’t matter. In each case, the weight of the glass doesn’t change, but the longer I hold it, the heavier it feels to me.”

  她回答道:“在我看来,这杯水的绝对重量不重要。在各种情况里,这杯水的重量都没变,但是我举得越久,我就觉得越重。”

  As the class shook their heads in agreement, she continued, “Your stresses and worries in life are very much like this glass of water.”

  当全班晃头表示同意时,她继续说道:“你们在生活中的压力和担忧就非常像这杯水。”

  It’s important to remember to let go of your stresses and worries. No matter what happens during the day, as early in the evening as you can, put all your burdens down.

  记得放开你的压力和担忧是非常重要的。不管那天发生了什么,到了傍晚,你应该尽快放下你所有的重担。

  If you still feel the weight of yesterday’s stress, it’s a strong sign that it’s time to put the glass down.

  如果你仍能感觉到昨天压力的重量,这是一记重要的指示,告诉你是时候把杯子放下了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词