新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>正文

牛津词典:取消最恶心英文单词票选活动

2016-09-27 15:18

来源:霍芬顿邮报

作者:

  Oxford Dictionaries suspended its #OneWordMap most-hated words project. An update to the blog post describing the feature stated: “We regret to inform users that due to severe misuse we have had to remove this feature from our website.”

  牛津字典暂停了话题#OneWordMa——最可恨单词这个项目。博客上更新道:“我们很遗憾地通知用户,由于严重滥用,我们不得不把这个功能从我们的网站上撤销。”

  It’s possible that the suspension stemmed from the apparent outpouring of anti-Islam sentiment in the submissions to the project. Some Twitter accounts posted screenshots purporting to show that Oxford Dictionaries had barred certain sensitive words, like “Islam,” from submission prior to the decision to take down the project.

  此次暂停有可能是源于在项目提交时对反伊斯兰情绪的明显流露。一些推特账户发布的截图显示,在决定拿下这个项目之前,牛津字典已经禁止提交如“Islam(伊斯兰教)”等某些敏感词汇。

  However, the nature of the misuse was not specified in the site’s statement, and Oxford Dictionaries had not responded to a request for more details about why the program was halted.

  然而,滥用的定义并没有在网站的声明中指定,而且牛津字典也没有回应终止原因的更多细节。

  PREVIOUSLY: Do you hate the word “moist”? Well, congratulations: You’re in excellent company. The word ― usually applied with varying degrees of ickiness to cake or to bodily orifices ― holds a legendary power of repulsion, and a new project by Oxford Dictionaries to compile people’s most hated English-language words is confirming this.

  回顾:你讨厌“moist(潮湿)”这个词吗?好吧,恭喜你:你和大众品味一致。这个词通常指蛋糕或身体器官上不同程度的粘度——拥有一种奇葩的厌恶感,由牛津字典的一个新项目所编辑的“人最讨厌的英语单词”证实了这一点。

  As of this writing, the website counts over 14,000 submissions, broken down by country, and “moist” hovers at or near the top of the list in the United States, the United Kingdom, Australia and Canada.

  在撰写本文时,网站上有超过1万4000次的提交,根据国家进行分类,在美国、英国、澳大利亚和加拿大,“湿润”这一单词徘徊或接近了榜首。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词