新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
《大鱼海棠》里那些戳中你的英文槽点 你Get?
2016-07-18 14:49
来源:沪江
作者:
7月8日上映的中国动画电影《大鱼海棠》Big Fish&Begonia,片子一出,立即成为“话题之作”,槽点与大鱼齐飞。豆瓣评分更是从才上映的8.2已下跌到如今的6.6。下面,小编就带大家细数那些戳中你的槽点,附赠英文解说哦O(∩_∩)O~
吐槽点之一:情怀 Nostalgia
看到这是不是有人要反驳,情怀不是应该:compassion/sentiment/affection甚至feeling都可以呢?但对于本片,所有的一切开始于12年前的一段flash动画,而所有的情怀也是基于此而生发出来。因此,小编脚的,"nostalgia"更适合。
nostalgia
【中文释义】1、思乡;怀乡 2、留恋过去,怀旧 3、(电影、小说等的)怀旧感染力
【英文释义】"Nostalgia is a sentimentality for the past, typically for a period or place with happy personal associations."指对过去的憧憬,通常是理想化而不现实的,经常和一个温暖的童年回忆、某种游戏或者珍贵的私人物品联系在一起。
很多人说《大鱼海棠》就是在卖情怀。其实,近几年,卖情怀的片子不少,如星爷的《美人鱼》和《大圣归来》,只是,前者人家有地位大家就买他的帐,而后者着实让我们惊艳了一把。而《大海》作为一个新新之秀,既没有强大背景,又因剧情硬伤、情商感人而被粉丝诟病。而其“12年之约”的情怀更落为吐槽的把柄,很多人觉得“12年”你就给我看了一个画面。可见,情怀不是你想卖想卖就能卖,还是得要粉丝认帐才行。
吐槽点之二:备胎 Rebound Guy/Girl
Rebound 意为弹回、回升。
Rebound relationship
【中文释义】意为分手后在疗伤期随便谈个恋爱。
【英文释义】Rebound relationship is one in which a person becomes overly quick to commit to a new partner after having experienced an upsetting breakup or divorce.
【栗子】I don't really like him, he's just my rebound guy, this rebound relationship doesn't count.
看完这部片子,不少网友都对湫这个“被男二”的男主大写的熏疼,虽贵为天神,却得不到女主的爱,还被发“哥哥卡”,这简直就是韩剧中那些悲催男二的翻版嘛!还有网友P图如上(备胎瞩目...)
然而,在这里,小编要说一句,英文中的"rebound guy/girl"实质的意思是"temporary lover",对,就是临时情人。但是,在正片中,女主却从来没有把湫当成情人,从头到尾,湫就是对女主一厢情愿的喜欢。而"rebound guy(备胎)"这种伤人的话又怎么配得上这种纯粹的感情呢