新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

这个食物好吃不好吃?你只会用Good来表达?

2016-05-26 11:27

来源:about.com

作者:

  吃饭谁都会,但是如何用英语描述你刚刚吃下肚的食物品质如何你会吗?如果不会,那请接着往下看,让小编手把手教你学会形容食物品质。

  相信很多同学都喜欢吃寿司吧?在众多寿司中,小编最最最喜欢的就是三文鱼寿司啦,咬一口新鲜的三文鱼真实超级满足的呢!这种新鲜的口感在英文中就是fresh(新鲜的)。这个单词也不仅仅只用于修饰食物,fresh air这个表达大家应该也见过,表示“清新的空气”。

  Sushi always requires fresh fish.

  制作寿司往往需要新鲜鱼肉。

  最新鲜的三文鱼非生鱼片莫属了,“生的”在英语里的说法是raw:

  Sushi is made from raw fish as well as vegetables, seaweed and rice.

  寿司由生鱼、蔬菜、海草和米饭做成。

  与上面的词语相反的就是off(不新鲜的)。其实这也很好理解,在far off这个词组当中,副词off有一种“过头”的感觉,我们可以联想着来记忆,一种食材放置的时间过头了,不就不新鲜了吗。

  I'm afraid this cheese tastes off.

  我觉得这块奶酪不新鲜。

  食物放久了就不新鲜了,再放久一点就烂掉了。这时候就是rotten(腐烂的,坏的)。

  This meat smells rotten. I think we should throw it away.

  这块肉坏了,我觉得我们应该扔掉它。

  上面提到的大多是食物自身的品质,接下来我们来看看烹煮火候又会对食物的品质带来哪些影响。让我们以煎牛排为例。

  火候不足,牛排就煮不熟,这就是undercooked(未煮熟的)

  The undercooked fish was very poor.

  没煮熟的鱼口感欠佳。

  还有一个英文单词也可以译为未熟的,是unripe。不过大家可不要把这两个词弄混哦。这种熟常常指的是作物、水果的成熟,而不是牛排七成熟这样的烹饪程度上的生熟。

  Many types of fruit are picked unripe and become ripe as they are shipped.

  许多水果都是在还未成熟时被摘下,随后在运送过程中成熟。

  与unripe相反的必然就是去掉否定前缀un-后的ripe(熟的)啦。同样,这个词也用于形容作物与水果。

  Make sure the bananas are ripe so I can use them in the cake.

  确保香蕉熟了,这样我就可以用它们做蛋糕。

  如果火候刚刚好,煎出来的牛排就鲜嫩多汁,这就是tender(.嫩的)。

  The lamb was so tender that it seemed to melt in my mouth.

  羊肉嫩得像是入口即融。

  如果不幸地没控制好火候,把牛排煎得又黑又焦,那就是overcooked(煮得过熟的,老的)。

  The broccoli was overcooked. It should have been crisper.

  西蓝花煮久了。本该更脆一点。

  吃这种焦黑的牛排想必是十分考验牙口的。。。因为很可能它会硬如铁石。这时候我们可以用tough(硬的)来形容。

  The steak was very tough. I could hardly chew it!

  这块牛排太硬了!我都咬不动了!

  看到这里,这些词语你都学会了吗?以后可别只会说“good!good!”哟!

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词