新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《美国队长3》彩蛋全解析(含剧透慎入)

2016-05-09 14:59

来源:沪江

作者:

《美国队长3》彩蛋全解析(含剧透慎入)

  小编导读:果然不出所料,最近你的朋友圈被《美国队长3》刷屏了吗?堪称史上最好的漫威电影,超级英雄一锅炖,说到该片主旨,“铁罐悲剧史全跟踪”、“两根老冰棍如何寻回初恋的感觉”、“论漫威打群架的艺术”、“队长冲冠一怒为男友”……等,各种不靠谱的副标题充分表明了观影者的站队。个中滋味,也只有看过的小伙伴才能明白一二了。

  除了常识告诉你要等完片尾两个彩蛋再走(请跟保洁大妈死磕到底!),作为一个死忠漫威粉,火眼金睛的你一定发现这些片中隐藏的彩蛋了吧?!啥?你就是个路人?那也没事,英语君来帮你找彩蛋!送你一发超全的彩蛋视频,来自Youtube,12分钟把该说的都说了,没看过电影的小伙伴不要说英语君在剧透啊!!!

  挑几个重要的给大家讲一讲~

  1. Trigger Words

  触发词

  《美国队长3》彩蛋全解析(含剧透慎入)

  During a flashback to a Soviet mission involving Bucky Barnes, Cap's old friend is conditioned to act by being made to listen to a series of 10 trigger words.

  在苏联任务闪回中,美队的好基友吧唧基本听令于这十个触发词。

  "Longing - Rusted - Seventeen - Daybreak - Furnace - Nine - Benign - Homecoming - One - Freight Car"

  “渴望,锈的,十七,黎明,火炉,九,温和,归校,一,货车。”

  Bucky's trigger words are not entirely random...

  巴基的触发词可不是完全随意的……

  Homecoming obviously is the title of the studio's Spider-Man reboot. Ironically, given that the words are used to brainwash the Winter Soldier, repeating "Homecoming" a solid 10 times over the course of Civil War almost feels like an (awesome) act of audience brainwashing.

  “回家”显然是新蜘蛛侠电影重启的标题。讽刺的是,这些词本是给冬兵洗脑的,但是实打实的重复了十遍“回家”贯穿了《内战》整部电影,感觉其实是给观众洗脑。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词