英语写作中“人”的英语表达
2016-04-07 17:00
来源:新德培外语
作者:
在作文里面,大家经常会重复用同一个单词,给人一种非常重复累赘、毫无新意的感觉。比如“人们”,最常用的就是“people”。但除了“people”,还有很多表达“人们”的词汇。那么,这些词汇如何区别,在什么场合下应该选择什么词汇呢?
1. people
作“人”讲时,是集合名词,表复数概念。说“一个人”时,不用 people。当表示两个以上的人时,可用 people。
如:twenty people 二十个人。
people作“民族”解时,有单、复数之分。如:a people 一个民族
There are 56 peoples in China.
2. person
它泛指 man,woman 或 child 中的任何一个,其复数形式是 persons,但人们习惯用 people 代替 persons。
“一个人”常译作 a person,而需要说明一个人的性别时,要用 a man 或 a woman 来表示。
3. human being
一般是用来指任何人或整个人类,不考虑性别(相当于mankind)。表示“人类”这个物种。通常提到“地球”、“宇宙”或者“动植物”时,作为一个对应的概念存在。
比如:1.human beings are the dominant species in this planet.
2.That's one small step for man, but one giant leap for human beings (也可用 mankind).
4. individual
可作名词,表示“个人”。通常跟“集体”、“国家”相对应。强调每一个人,相当于“every single person”。
比如:this newly introduced policy is going to have profound influence on individuals.
5. one
不定代词,泛指“一个人”,通常后面跟一种特点,指的是“具备这种特点”的一个人会怎样。
例子:one who refuses criticism from others is unlikely to succeed in life.
6. those who
这两个词通常连用,表示“那些...人”,用法跟 one 相似,只不过 one 表单数,those who 表一群人。
例子:those who break the law should be brought into justice
受到法律的制裁。
7. population
指“人口”;也可以用来表示“全体人民”、“国民”,强调一个整个国家人民的“整体”的概念。
比如:Mandela gained support from the population by his charismatic endeavors and speeches.
8. the public
公众,表示社会上大多数人(的看法或意见)。
This action of deception comes under heavy condemn from the public.
*population 表示整个国家或地区的人,而 public 更加偏重社会上主流人群
如果大家能活用上述 8 个表示“人”的词,你的作文一定不会陷入不断重复“people”的泥潭。
(编辑:何莹莹)