新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

环游世界按月来:四月旧金山 七月悉尼

2016-04-05 14:57

来源:沪江

作者:CAROLINE MCGUIRE

  世界那么大,我想去看看,然而没有钱……其实,旅游也不一定要花那么多钱,前提是要选对时机~缤客网发布了一张榜单,其中列举了去各种旅游圣地的最好时间。

  January – Melbourne

  一月——墨尔本

  While spending Christmas in Australia is both surreal and wonderful, December weather can be a little unpredictable in Melbourne, so January is prime time to go.

  在澳大利亚过圣诞节是既离奇又美好的。墨尔本12月的天气有一些变幻莫测,因此一月是最好的时间。

  There's also no better antidote to those European winter blues, but if you want to go at the most cost-effective time, go just before the Australian Open starts.

  目前对于欧洲冬季抑郁还没有更好的解药,但是如果你想赶在最划算的时候去澳洲,那就赶在澳网之前吧。

  February – Hong Kong

  二月——香港

  As a city with a reputation as a shopping utopia, it's worth noting that February is ideal for bargain-hunting since this is when most stores, malls and markets tend to offer great out-of-season sales.

  作为一个享有“购物乌托邦”美誉的城市,需要注意的是,二月是一个理想的购物月。因为在二月,大多数的商店、市场和购物中心都会提供大幅度清仓大甩卖。

  March – Buenos Aires

  三月——布宜诺斯艾利斯

  Buenos Aires is at its best in March, when it's just turning into autumn but still warm enough not to need a jumper.

  布宜诺斯艾利斯的三月是最好的,因为那里,三月正是入秋的月份,但是气温仍然足够温暖,不会产生大幅度降温。

  At this time you'll find an abundance of free events and street markets, in addition to the city's year-round elegant and vibrant appeal.

  在三月,你会发现大量的免费活动和街市,此外你还会发现这个城市一年到头都有着的优雅和活力。

  April – San Francisco

  四月——旧金山

  April is one of the most inviting months to visit the hilly, historic and unique Californian city of San Francisco as the weather is fresh and sunny, with endless blue skies and mild temperatures.

  四月是去旧金山这样有丘陵又历史悠久的独特加州城市旅游最好的时节。因为四月天气清爽、阳光充足,还有无边无际的蓝天和适宜的温度。

  May - London

  五月——伦敦

  London is never going to be cheap and the week before the May bank holiday will always see a price hike but the following week tends to be cheaper.

  伦敦是永远不会便宜的,不过,在五月银行假前一周总会有一个价格的高峰,在下一周价格就会下调。

  For 2016, the May bank holiday falls on the May 2, so the weeks before and after will be the deal hunter's best bet.

  在2016年,五月银行假的日子是5月2日,所以2日前后的那两周是对于想要划算旅游的人来说是最好的机会。

  June – Beijing

  六月——北京

  Just before Beijing's oppressive summer heat hits, June sits on the cusp of the tourist season.

  在北京难熬的盛夏来临之前,六月处于旅游旺季的尖端。

  Prices are still relatively low and the city not too crowded as there aren't any big Chinese national holidays, plus the weather is hot but not unbearable.

  价格还是相对比较低的,由于六月的北京没有重大国家法定节日,所以这座城市不会太拥挤;此外,尽管天气是炎热,但是那种热是可以忍受的。

  July – Sydney

  七月——悉尼

  Even though July is Sydney's winter, the city's subtropical climate means it is blessed with blue skies and pleasant temperatures even in its coldest months.

  尽管悉尼的七月是冬天,但亚热带气候意味着这座城市就算处于最寒冷的季节依然拥有蓝天白云和怡人的温度。

  August – New York

  八月——纽约

  New York summers are notoriously hot and stuffy but towards the end of August, temperatures tend to drop to a pleasant degree.

  纽约夏天的闷热众所周知,但是到八月底的时候,气温会下降到一个比较舒适的程度。

  September - Rome

  九月——罗马

  Rome, like London, is rarely "cheap", but a good time to go to get more bang for your buck is September.

  罗马就像伦敦,很少有便宜的时候。但是在九月的罗马,你可以玩得更划算些。

  October - Cape Town

  十月——开普敦

  By October, Cape Town's local flora is bursting into bloom and visitors can enjoy mild, sunny weather and temperatures hover around the mid-twenties and the days lengthen as the month goes on.

  到了十月,开普敦当地的植物群会绽放盛开,游客们可以享受温和、阳光灿烂的天气。那时的气温会徘徊在25度左右,白天也会慢慢变长。

  November – Rio de Janiero

  十一月——里约热内卢

  Carnival in Rio may have its allure but as with Cape Town, spring brings sunshine, cheaper accommodation rates and fewer tourists.

  里约热内卢的狂欢节有它独特的吸引力,但是与开普敦相比,里约热内卢的春天有更多的阳光和更便宜的住宿,游客也相对少一些。

  If you don't mind missing the festival excitement, November means more space to sprawl out on Rio's golden beaches.

  如果你不介意错过节日的刺激兴奋,11月意味着你在黄金海岸有更多的伸展空间。

  December – Las Vegas

  12月——拉斯维加斯

  For a fun-filled, thrilling getaway in the run up to Christmas, Las Vegas is fantastic.

  在圣诞到来之时,我们需要一个充满乐趣、激动人心的旅途。拉斯维加斯简直太奇妙了。

  Its nightlife, party feel and endless shopping opportunities mean December suits this city down to the ground.

  它的夜生活、派对狂欢以及数不胜数的购物机会说明12月完完全全适合这个城市。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词