新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

中国传统文化春节:如何向老外介绍春节习俗

2016-01-15 11:28

来源:北京新东方口语俱乐部

作者:吴炎

  过了那么多个中国年,你们可知道春节的地道表达?从今天开始“中级提升”将带你感受外国栏目中的春节气氛。春节从哪来?中国过大年吃什么?除夕我们怎么玩儿?小编为你一一介绍。

  Another way that Chinese used to scare off evil monsters at the start of the new year is the lion dance, let's now find out more about this Chinese tradition.The lion dance is a familiar sight on the streets of Chinatown during Chinese New Year celebrations. This is a traditional lively dance that combines art, history and culture, with the rigours of Chinese martial arts movements. Two dancers form the lion, one holds the lion's head revolves the front part of the lion's body while the second dancer forms the body and the tail of the lion. Together they plumps about to the rhythm of the drums, symbols and the gong.The lion symbolizes courage, strength and authority. According to traditional Chinese belief, loud music can frighten away ghosts, evil spirits and the “Nian", the Chinese legendary monster that would come out to attack and kill people during the New Year.Today the lion dance is performed to usher in a new and prosperous year, it involves for ritual of the lion plug in greens for “caiqing". The Chinese words "Cai" is 'plug' sounds like the word for wealth also pronounces "Cai", thus a typical performance involve the lion plugging vegetables that are placed on the tail or hang for the ceiling with a red packet outside for business premisses. This all special ritual is believed to bring in good luck and wealth to the business.

  If you walk around a Chinese village during the New Year, you'll see a lot of red banners stuck on people's doors. Now these banners are messages of good fortune for the new year. An old Chinese tradition hanging red banners for New Year was one of the methods used to scare away the beast "Nian".Now the banner is contained auspicious messages with will and harmony when the new year comes around. Some of the banners contain corresponding Chinese poetic couplets known as "Chunlian" or spring couplets, these placed on the entrance of houses during the Chinese New Year. These Chinese couplets which paste not either side of a doorway or sometimes also accompanied by a third idiom located on the top at the door.Here is a common "Chunlian" about the coming spring :"冬去山明水秀”, winter is gone, the mountain is clear and water sparkles. “春来鸟语花香”,spring comes, bird sing and flowers fragrant. “大地回春”,the whole earth returns to spring.Another common banner is the single character spring- "chun" or good fortune "fu" except they are posted upside down, this comes with play on words. The Chinese character that means backwards or upside down "dao" is pronounced the same way as the character for arrive.

  词汇速递

  rhythm ['riðəm, 'riθəm] n. 节奏;韵律

  authority [ɔ:'θɔrəti] n. 权威;权力;当局

  usher ['ʌʃə] vt. 引导,招待;迎接;开辟

  ritual ['ritjuəl, -tʃu-] n. 仪式;惯例;礼制

  involve [in'vɔlv] vt. 包含;牵涉;使陷于;潜心于

  auspicious [ɔ:'spiʃəs] adj. 吉兆的,吉利的;幸运的

  harmony ['hɑ:məni] n. 协调;和睦;融洽;调和

  couplet [‘kʌplit] n. 对联;对句

  spring couplets 春联

  fragrant ['freiɡrənt] adj. 芳香的;愉快的

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词