新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

新东方:山西和陕西的英文名是一样的吗?

2015-12-30 14:39

来源:新东方网

作者:谢昕呈

  山西和陕西,用其汉语拼音写成英文名,都是Shanxi,因为英语无法体现汉语的声调。那怎么办呢?我们一起来看看吧!

  没有声调肯定有没有声调的办法,“山西”就是它的汉语拼音Shanxi,而“陕西”有两个a,是Shaanxi。以下资料供大家参考:

  Shanxi

  A province of northeast China bordered on the north by a section of the Great Wall. In the Chinese-Japanese War (1937-1945) it was a center of guerrilla warfare. Taiyuan is the capital. Population: 28,759,014.

  (来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)

  Shaanxi

  A province of east-central China crossed by the Wei He. One of the earliest cultural and political centers of China, the province is densely populated and highly industrialized. Xi'an is the capital. Population:32,882,403.

  (来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)

  除陕西以外,中国还有其他4个省级行政区不能用汉语拼音表示,现将这5个省级行政区排列如下(按首字母顺序):

  此文章转自谢昕呈老师的微信公众平台,微信公众号为xiexinchengsteven。

  教师简介:谢昕呈,北京新东方北美项目部优秀教师,教授托福写作、托福口语。


  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词