新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

双语:爱情中 你是拒绝还是接受?

2015-12-28 10:20

来源:HUFFINGTONPOST

作者:Lisa Firestone

  Most people don't naturally think they reject love. By learning what behaviors we engage in that push away our partner, we can really start to change these behaviors and shift the dynamics of our relationship.

  多数人并不认为自己在拒绝爱。要了解我们哪些行为把我们的伴侣推开了,我们才能真正改变这些行为,改变恋爱的现状。

  1. Withholding

  1、有所保留

  As people get closer to each other in relationship, their fears of intimacy can start to turn them against themselves, and in order to create distance, they start to withhold the qualities their partner valued most.

  恋爱中,随着关系愈加亲近,惧怕亲密会让人背离自己,为了增加距离感,对于伴侣尤为珍视的品质人们会开始有所克制。

  2. Shutting down

  2、黯然不语

  Our defenses can lead us to become inward or act cold, finding millions of excuses not to interact with someone we love. We stop engaging in loving acts and we may even outright reject our partner by avoiding spending time together.

  我们对人设防会导致自己变得封闭内向,表现得冷漠,找出数百种理由不和我们所爱的人交流。我们不再示爱,甚至拒绝我们的伴侣, 避免与之共度时光。

  3. Becoming overly critical

  3、过分挑剔

  The more extreme side is starting to actually pick at our partner. We start to have an unfavorable picture of our partner and our relationship. We start to see our relationship as more of a mathematical problem.

  更为极端的一面是,我们开始对爱侣横挑鼻子竖挑眼,对恋爱前景颇不看好。我们更多地把恋爱关系视为数学问题。

  4. Putting form over substance

  4、重形式不重本质

  So many couples say they are in love but proceed to treat each other with a disregard or disrespect. We should make our actions match our words and keep engaging in acts that our partner would perceive as loving.

  太多的情侣称他们在恋爱中,但却彼此漠视、互不尊敬。我们应该言行一致、爱意满满地对待伴侣。

  5. Picking fights

  5、找茬拌嘴

  All couples will face conflicts and difficult issues to resolve, as any two people with two sovereign minds will. However, there are times when we start to nag or provoke our partner more frequently or out of the blue. These actions serve no other purpose than to actually push our partner away.

  所有爱侣都会有冲突,会有难题要解开,但凡思想独立的两个人都会这样。然而,也有的时候我们开始唠叨,动不动就刺激我们的伴侣、发起挑衅。这些举动只会让伴侣和我们疏远。

  We can take an open stance and find the root causes of our fears or resistance to intimacy. Ultimately,we can be persistent in our effort to make love a priority and to keep it alive and well in our lives.

  我们应姿态开明,找到我们恐惧亲近、抗拒亲密的根源。最重要的是,我们要持之以恒,让爱在生命中占首要地位。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词