新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文

《纸牌屋》15句励志台词(中英对照)

2015-12-18 15:13

来源:新东方网整理

作者:

  《纸牌屋第一季》于2013年2月1日在Netflix网站上全球同步首播。《纸牌屋第二季》于2014年2月14日播出。《纸牌屋第三季》于2015年2月27日播出。

  该剧讲述一个冷血无情的美国国会议员及与他同样野心勃勃的妻子在华盛顿白宫中运作权力的故事。主人公弗莱西斯是美国国会众议院多数党党鞭,是一个老谋深算的职业政客,他坚信新当选的美国总统及其幕僚背叛了他,于是发誓要将这一任总统赶下台,他不择手段展开一系列部署。

  《纸牌屋最新一季》(第四季)将于2016年3月5日重磅来袭,而且又一次,一天全部放完正季,酣畅淋漓的体验哦!

  本季中,Frank Underwood要竞选“2016总统”啦!那时,也正是现实中美国大选的预选期。你期待吗?

  点击下方视频,迫不及待打开第四季预告片(跟美国总统竞选宣传片似的,哈哈)。。。

  House of Cards is an American political drama television series developed and produced by Beau Willimon.

  It is an adaptation of a previous BBC miniseries of the same name, which starred Ian Richardson as M.P. and Chief Whip of the Conservative Party Francis Urqhart, and is based on the novel by Michael Dobbs.

  It is a story about a Congressman working with his equally conniving wife to exact revenge on the people who betrayed him.

  以下的15句经典台词分别来自第一季和第二季,分享给小伙伴们欣赏和学习,个人觉得其中很多都非常励志。。。。。。William Qiu

  Give and take.Welcome to Washington.

  付出与索取,这就是华盛顿。

  There are two kinds of pain.The sort of pain that makes you strong or useless pain...The sort of pain that's only suffering.

  痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。

  And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.

  一个人的品行不取决于这人如何享受胜利,而在于他如何忍受失败。

  My father believed that success is mixture of preparation and luck。我父亲认为想成功的话,准备和运气都缺一不可。

  The rational and the irrational complement each other. Individually, they are far less powerful. 理性和非理性是互补的。两者分开的话,力量就会小很多。

  I almost pity him. He didn't choose to be put on my platter.When I carve him up and toss him to the dogs,only then will he confront that brutal inescapable truth.

  我几乎要可怜他了。他也不想做我的盘中肉。等到我把他剁碎了喂狗,他才会承认那残忍的难以逃避的真相。

  You can't just roll up on my property and act like you own it.

  你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子.

  And a person's character isn't determined by how he or she enjoys vitory,but rather how he or she endures defeat.

  一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。

  Speculation is a poor form of investment and an equally poor form of politics.

  推测可不是一种好的投资方式,同样也不是一种好的政治手段。

  Power's a lot like real estate.It's all about location, location, location.The closer you are to the source,the higher your property value.

  权力就像房地产,位置是所有的一切,你离中心越近,你的财产就越值钱.

  Of course we should enjoy our success and be grateful for it. But never let your gratitude sour into pride.

  我们当然应该享受成功并心怀感激,但千万不要让感激变为骄傲。

  Nothing can help us endure dark times better than our faith.

  没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。

  What is faith? If it doesn't endure when we are tested the most?

  信仰是什么?不就是在考验最严峻时依旧能坚持到底吗?

  Forward! That is the battle cry.Leave ideologies for the Armchair General,does me no good.

  勇往直前这是我的作战口号,纸上谈兵那一套于我无益。

  I must not lose my resolve.I will march forward,even if I have to do so...alone.

  我不能失去决心,我会继续向前,即便我必须独自前行。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词