新东方:除了cold 如何表达“寒冷”?
2015-11-19 14:30
来源:新东方网
作者:谢昕呈
漫长寒冷的冬天就开始了,其实在北方城市生活的人们早就已经能看到自己呼出的“白气”。说到“冷”,有可能我们头一个想到的词是cold。其实除了cold,还有一个非常好的词可以生动形象地表达“极度寒冷”,那就是freeze,我们一起来学习吧。
freeze最原始的含义是“因低温而冻结”,如:
【例】If the temperature drops below 0°C, water freezes. 如果气温降到零度以下,水就会结冰。
(来源:Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition)
一想到结冰,“寒冷”“冬天”等概念立即出现在我们脑际。没错,freeze的引申义就是“严寒”,这时它有两种形式——freezing和frozen。当然,原形freeze也可以有类似的效果,如freeze to death。
1freezing 极度寒冷
freezing也可以说成freezing cold。freezing的英语解释是extremely cold,可以用来形容人或人的身体部位,也可以用来形容其他事物。It’s freezing是固定用法,用来指天气或当时所处环境的寒冷。
【例】Shut the window I'm freezing! 关上窗户--我冷极了!
(来源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
【例】We were freezing cold in the tent last night. 昨天晚上我们在帐篷里太冷了。
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
【例】After walking through the snow, my feet were freezing. 从雪地里走过后,我的脚冷得要命。
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
【例】I had to wait for hours on the freezing cold station platform. 我得在极度寒冷的站台上等几个小时。
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
【例】It's freezing in here - can I close the window? 这里太冷了,可以关上窗户吗?
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
2frozen 冻僵了
frozen也可以说成frozen stiff,专门用来形容人或人的身体部位。也就是说,frozen的用法比freezing要窄一点,freezing不仅可以用来形容人或人的身体部位,而且可以用来形容其他事物,如上面的freezing cold station platform。
【例】I'm frozen - could you close the window? 我太冷了,你能关上窗户吗?
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
【例】I got frozen stiff waiting at the bus stop. 在公交车站等车,我都冻僵了。
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
【例】After walking through the snow, my feet were frozen stiff. 从雪地里走过后,我的脚都冻僵了。
(来源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
【例】He put one hand up to his frozen face. 他把一只手伸向他冻僵的脸。
(来源:Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition)
3freeze to death 冻死
这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”精确对应。也可以表示真正的冻死,也就是一些俄罗斯大叔喝了太多伏特加倒睡街头的悲惨结局。
【例】I nearly froze to death watching that football match. 看足球赛时我差点冻死了。
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
【例】Two men froze to death/were frozen to death on the mountain. 有两个人在山上冻死了。
(来源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
此文章转自谢昕呈老师的微信公众平台,微信公众号为xiexinchengsteven。
教师简介:谢昕呈,北京新东方北美项目部优秀教师,教授托福写作、托福口语。
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|