新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

拜伦诗歌精选:Away, Away去吧,去吧

2015-11-17 11:31

来源:网络

作者:

 

  Away, away, ye notes of woe!

  去吧,去吧,悲凉的曲调!

  Be silent, thou once soothing strain,

  沉默吧,一度甘美的乐音!

  Or I must flee from hence—for, oh!

  否则,我只得掩耳奔逃,

  I dare not trust those sounds again.

  这样的乐曲我不忍重听。

  To me they speak of brighter days—

  它们追述欢愉的往昔——

  But lull the chords, for now, alas!

  此刻,快停止拨弄琴弦!

  I must not think, I may not gaze

  我不愿正视,也不堪回忆

  On what I am—on what I was.

  我的今日,和我的当年。

  The voice that made those sounds more sweet

  你嗓音已哑,使这些乐曲

  Is hush'd, and all their charms are fled;

  原先的魅力都逃逸无踪;

  And now their softest notes repeat

  如今,它们低回的旋律

  A dirge, an anthem o'er the dead!

  不过是挽歌哀乐的复诵。

  Yes, Thyrza! yes, they breathe of thee

  是的,它们在唱你,赛沙!

  Beloved dust! since dust thou art;

  唱你——被人挚爱的尘土;

  And all that once was harmony

  那曲调原先是雍融和洽,

  Is worse than discord to my heart!

  如今比不上嘈杂的喧呼!

  'Tis silent all!—but on my ear

  全都静默了!可是我耳边

  The well remember'd echoes thrill;

  记忆犹新的回声在颤栗;

  I hear a voice I would not hear,

  听见的声音,我不愿听见,

  A voice that now might well be still:

  这样的声音早就该沉寂。

  Yet oft my doubting soul 'twill shake;

  它还在摇撼我迷惘的心灵,

  Even slumber owns its gentle tone,

  那柔婉乐音潜入我梦寐,

  Till consciousness will vainly wake

  “意识”枉然醒过来谛听,

  To listen, though the dream be flown.

  那梦境早已飞去不回。

  Sweet Thyrza! waking as in sleep,

  赛沙呵!醒来也如在梦中,

  Thou art but now a lovely dream;

  你化为一场神奇的梦幻;

  A star that trembled o'er the deep,

  仿佛海上闪烁的孤星,

  Then turned from earth its tender beam.

  清光已不再俯照人寰。

  But he who through life's dreary way

  当苍天震怒,大地阴晦,

  Must pass, when heaven is veil'd in wrath,

  有人在人生的征途跋涉,

  Will long lament the vanish'd ray

  他久久悼惜那隐没的明辉——

  That scatter'd gladness o'er his path.

  它在这征途上投洒过欢乐。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词