新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

看电影海报 学英语单词:《独立日》标题精讲

2015-11-11 17:20

来源:新东方网

作者:安宇寰

  注:如无特殊说明,则文章内所有英文例句均摘自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Collins COBUILD Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary,外语教学与研究出版社

  在威尔史密斯参演的众多影片中,有一部因为振奋人心的演讲而为中国观众熟知,那就是《独立日》Independence Day。independence |ˌɪndɪˈpendəns|,名词,意思是“独立,自立”,电影中讲的是美国在独立日重生的的故事,而实际上,任何国家的独立日都可以用independence day来表达,被压迫和殖民的国家往往会用到下面这个短语:to achieve/gain/win independence取得/获得/赢得独立。而我们中国人总说的独立精神或曰自立精神,可用短语a spirit of independence来表达。

  independence是把形容词independent后的形容词后缀-ent变成-ence构成的,这点在第之前《英国病人》The English Patient和《超验骇客》Transcendence中已提过,这里不再赘述。

  independent |ˌɪndɪˈpendənt|的意思是“有主见的、自立的、独立的”,如to be/become independent of one's parents独立于/变得独立于父母。它还可以做名词,此时是政治用语,意为“无党派人士”,如to stand for election as an independent以独立候选人身份参选。

  插个姿势:英国有份全国性日报,叫The Independent《独立报》。该报号称政治上超越党派观念,保持独立。后来还发布了姊妹报《星期日独立报》The Independent on Sunday。

  

  把independent的否定前缀in-去掉,得到dependent |dɪˈpendənt|,它的意思跟independent相反,“依靠的、取决于”,如to be dependent on/upon [somebody]/[something]依靠某人/某物生活,a drug-dependent patient依赖药物的病人。不难看出,抛开词性不看,dependent的用法与depend一样。这是因为它只是在动词depend后加了个形容词后缀-ent。depend |dɪˈpend|是英语初学者最先掌握的词汇之一,意思是“依靠、取决”,如to depend on or upon [somebody]/[something] (to do [something])依靠某人/某物(做某事,to depend on [somebody]靠某人养活。不少人的口头禅“看情况吧”,英语来讲就是That depends.或It all depends.。

  depend还有一个熟词僻义,意思是“确信”,用法依然是to depend on or upon [somebody] to do [something],不过此时要翻译成“确信某人会做某事”,如You can depend on him to spoil the evening.字面的意思是“你可以依靠他把事情搅合了”,也就是他一准会把晚会给搅了。这里主要是语境在起作用。

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

  教师简介

  安宇寰,北京新东方英语学习部讲师团讲师,新东方人力资源部面试官。获新东方教育科技集团教师培训说课大赛三等奖和“新东方2015财年优秀教师”称号。主讲词汇、语音、口语类课程和新概念课程。教学风格风趣幽默,活泼欢乐。善于用贴近生活的例子解释晦涩难懂的知识。获取更多英语学习素材,请关注寰寰老师公众号jianchi-yy

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词