新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

看新闻学英语:中国将迎接第二轮下岗高潮?

2015-11-10 15:00

来源:英语点津

作者:

  A senior researcher on employment at Renmin University ofChina, Zeng Xiangquan, said at a recent forum that China facesquite high unemployment pressure, and as State-ownedenterprises merge and restructure they might "lay off" largenumbers of workers as they did in the late 1990s.

  中国人民大学高级研究员曾湘泉在最近一次论坛上表示,中国面临着相当高的失业压力。因为国企重组,国企可能会像上世纪90年代那样,裁减大量员工。

  Lay off表示“临时解雇,裁员”,其名词形式是lay-off,lay off的原因通常在雇主一方,由于业务缩小、调整,不需要那么多人手了;或者是整个大环境不好,这种情况下“被裁员”,称为“laid off”,其名词形式是laid-off,表示职工下岗。上世纪90年代有过一次大规模裁员(massive lay-offs),引起一轮下岗潮。近日专家表示,中国将迎第二轮下岗潮(second wave of laid-offs)。

  曾湘泉表示,我国适龄劳动人口(working-age population)出现了下降,虽然公开失业率上升不多,但隐性失业率上升很多。劳动市场信号已经失真了,统计局公布的登记失业率并没有反映劳动市场的真实情况(does not reflect the true situation of the labor market)。

  曾湘泉还表示,受国有企业改革重组(reform and restructuring)等因素的影响,很多人要面临下岗的问题。要想推进改革,就必须要迎接第二轮“下岗潮”的考验。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词