新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>正文

双语:美国陷入中年离婚高潮

2015-11-09 14:49

来源:英语点津

作者:

  America is in the throes of a grey divorce revolution as marriedcouples over the age of 50 split up in unprecedented numbers.

  随着50岁以上夫妻分道扬镳的数量空前增多,美国正处于“灰发离婚变革”的阵痛中。

  Although the overall national divorce rate has been creepingdownwards since the 1980s, the divorce rate among those 50and over -- so-called "gray divorces" -- has doubled over thelast two decades, according to a study released this year by sociologists at Bowling Green StateUniversity. For those over 65, the rate has tripled. In 2020 one in four American who divorced was50 or older. In 1990 it was fewer than one in 10.

  鲍灵格林大学社会学家今年发布的调查显示,虽然自上世纪80年代,该国整体离婚率有所下降,但50岁以上人群的离婚率,即所谓的“灰发离婚”比过去20年翻了一番。65岁以上人群的离婚率则增加了两倍。到2020年,每4个离婚的美国人当中就有一个是50多岁,而1990年的这一比例还不到十分之一。

  Sociologists call the trend the gray divorce revolution, and they say there are several factors atplay here: the economy, history of relationships, and the role of men and women.

  社会学家将这一趋势称之为“灰发离婚变革”,他们表示这一现象背后有许多原因:经济、两人关系的发展历程,以及男女所处角色等。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词