新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

英语新闻:网盘服务要被限制规定了!

2015-10-28 15:36

来源:英语点津

作者:

  On Oct 23, the National Copyright Administration issued a newregulation on online information storage services. The newregulation stipulates that cloud storage service providers havethe obligation and responsibility to fight against piracy. The newrules are part of the government's anti-piracy campaign thataims to improve online copyright management.

  10月23日,国家版权局发布了网络信息存储服务新规。新规规定,网盘服务商有义务和责任打击盗版。新规的出台是我国政府加强网络版权管理,打击盗版活动的行动之一。

  近几年,云存储(cloud storage)开始受到网友热捧,不用占用电脑存储空间,电影、电视剧随心下载,随时随地都能访问,各类网盘很快就吸引了大批用户。网盘其实就是各类云存储服务商提供的云存储服务,所以英文里多用cloud storage service表示,此次出台的网盘新规(newregulation on online information storage services)如果套用当前的cloud系列,我们就可以用cloud rules来表示。

  新规规定,网盘服务商应该禁止用户上传、存储或分享侵权作品(prevent the uploading,storing or sharing of content that infringes copyright);对于侵权用户(copyrightoffenders),网盘服务商应根据侵权情形,给予列入黑名单、暂停或者终止服务等处置(putting them on a blacklist, suspending or terminating their services)。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词